Английский - русский
Перевод слова Burst

Перевод burst с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лопнуть (примеров 8)
Those bubbles may keep expanding, or may burst, leaving many homeowners mired in debt. Эти "мыльные пузыри" могут продолжать раздуваться либо могут лопнуть, оставляя множество домовладельцев под бременем долгов.
I'm that proud of you, I could burst! Я так горжусь тобой, что готова лопнуть!
non I want to "burst" at all without having still understood what to do from my life!!! non я не хочу "лопнуть" вовсе, не еще поняв, что делать моей жизни!!!
As the other Titans battle the creatures Daizo hurls at them, Robin frees Brushogun, causing Daizo to lose control of his power and burst. Пока другие Титаны сражаются с монстрами, Робин освобождает Брашогана, заставляя Дайзо потерять контроль над своей силой и лопнуть.
Sometimes, he seemed like he'd burst crying. Казалось, он вот-вот готов был лопнуть от слёз.
Больше примеров...
Разрыв (примеров 65)
Well, it must have been a pipe that burst, you know? Ну, возможно, это был разрыв трубы.
(a) A burst of the container shall invalidate the test result. а) Если в ходе испытания происходит разрыв баллона, то результаты испытания считаются недействительными.
At the component level, stakeholders conducted and evaluated bonfire, burst, and pressure recycling tests to determine adequacy of proposed requirements for hydrogen on-board containers. На уровне компонентов заинтересованными сторонами были проведены - с последующей оценкой - испытания на огнестойкость, на разрыв и на циклическое изменение давления с целью установления степени адекватности предлагаемых требований, предъявляемых к резервуарам для хранения водорода на борту транспортных средств.
The storage container undergoes a hydraulic burst to verify that the burst pressure is within 20 per cent of the baseline burst pressure determined in para. 5.1.1.1. (para. 6.2.2.1. test procedure). Резервуар для хранения подвергают гидравлическому испытанию на разрыв с целью удостовериться, что давление разрыва соответствует базовому показателю давления разрыва, определенному в пункте 5.1.1.1, +- 20% (процедура испытания по пункту 6.2.2.1).
The burst test is intended to demonstrate margin against burst during this "worst case" situation. Испытание призвано продемонстрировать запас прочности на разрыв при таком "наихудшем сценарии".
Больше примеров...
Взрыв (примеров 50)
A large burst of energy was transmitted just after Colonel O'Neill came through. Большой взрыв энергии был передан после того, как полковник Онилл прошел через врата.
An extinction burst is the temporary increase in the frequency, intensity, and/or duration of the behavior targeted for extinction. «Взрыв» - это временное увеличение частоты, интенсивности и/или продолжительности поведения, предназначеного для угасания.
This is a gamma ray burst, the biggest explosion to rock the Universe, since the Big Bang. Это гамма-всплеск - самый большой взрыв, потрясший Вселенную с момента Большого взрыва.
If people with disabilities are allowed into the scientific field, an explosion, a huge titanic burst of knowledge will take place, I am sure. Если людям с ограниченными возможностями позволят заниматься наукой, произойдёт огромный, титанический взрыв знаний, я в этом уверена.
Daniel Reichart of the University of Chicago and Titus Galama of the University of Amsterdam independently analyzed GRB 970228's optical light curve, both concluding that the host object may have undergone a supernova explosion several weeks before the gamma-ray burst occurred. Дэниэл Рейхарт (англ.)русск. из Чикагского университета и Титус Галама (англ.)русск. из Амстердамского университета независимо проанализировали оптическую кривую GRB 970228 и пришли к выводу, что гамма-всплеску в течение нескольких недель предшествовал взрыв сверхновой.
Больше примеров...
Взорваться (примеров 7)
This means that the burst may at any moment. Это значит, что взорваться может в любую минуту.
Life was so perfect, I could burst! Жизнь была на столько прекрасна, что я могла взорваться.
The fact that any containment may burst when heated should be included in the Ь) тот факт, что при нагреве любая емкость может взорваться, должен быть отражен в общих мерах на первой странице.
Independent from the class of the carried substances, containments may burst when heated; Независимо от класса перевозимых веществ, при нагреве емкости могут взорваться;
The major unsolved problem with Type II supernovae is that it is not understood how the burst of neutrinos transfers its energy to the rest of the star producing the shock wave which causes the star to explode. Основная нерешённая проблема у сверхновых II типа заключается в том, что не понятно, как всплеск нейтрино передаёт свою энергию остальной части звезды, создавая ударную волну, которая заставляет звезду взорваться.
Больше примеров...
Вспышка (примеров 29)
We've got another tachyon burst. У нас еще одна тахионная вспышка.
and he smiled... this... burst... Но когда он увидел тебя, и он улыбнулся... Эта... вспышка...
Such a cometary impact and fireball simulates all the effects of a 15-megaton nuclear burst including the mushroom cloud, with one exception: Подобный удар кометы и огненная вспышка схожи по эффекту с 15-мегатонным ядерным взрывом, включая грибовидное облако, с одним лишь исключением:
One Alpha-Mezon burst through your eyestalk would kill you stone dead. Одна вспышка альфа-мезонов сквозь твой глаз, и ты - покойник.
Showed a short burst of atrial flutter. Была кратковременная вспышка при прослушивании трепетания предсердий.
Больше примеров...
Ворвался (примеров 4)
When you burst through the gate, I stood up straight Когда ты ворвался внутрь, я гордо поднялся.
Commanding a small scout detachment of only 200 soldiers, Abylai burst directly into the location of the enemy's main forces. Командуя разведывательным отрядом из двухсот воинов, Абылай ворвался прямо в расположения основных сил неприятеля.
The producer burst on to the music scene in 2009, by co-writing and producing Chipmunk's hit single "Diamond Rings", featuring Emeli Sandé. Музыкант ворвался на музыкальный олимп в 2009 году, написав и спродюсировав сингл «Diamond Rings» рэпера Чипманка с участием тогда ещё неизвестой Эмели Санде.
He burst through the door, and the first thing he said was "Kiss the floor, don't look up," so I didn't. На самом деле, не могу сказать он ворвался в дверь, и первое, что сказал было:
Больше примеров...
Прорвало (примеров 24)
I'd just finished soldering a final section when the water main burst. Я как раз заканчивал припаивать последнюю секцию, когда водопровод прорвало.
Pipe burst last night, bullpen is flooded. Ночью прорвало трубу, затопило загон для скота.
I... I told you, I... my pipes burst. Я... я уже сказал... у меня прорвало трубу.
We just had a burst pipe. У нас прорвало трубу.
The pipes in my building burst. В моем доме прорвало трубы.
Больше примеров...
Всплеск (примеров 25)
A burst of radiation that knocks out every electrical system in the country. Всплеск излучения, который вырубит все электроприборы в стране.
Okay, where did this sudden burst of optimism come from? Увидишь. Так, и откуда такой всплеск оптимизма?
Aerial recon found it when it detected a burst of very low-frequency transmission. Воздушная разведка смогла их обнаружить, когда выявила всплеск на низких частотах.
This new burst of self confidence, would it have anything to do with dragged kicking out of Dennys? Этот новый всплеск самоуверенности... он как-то связан с тем парнем, от которого ты отгонял Дэнни в субботу?
On March 5, 1979 a powerful gamma-ray burst was noted. 5 марта 1979 года был замечен мощный всплеск гамма-излучения.
Больше примеров...
Ворвались (примеров 2)
On 19 December, Vitellianists burst onto the Capitol, and in the resulting skirmish, Sabinus was captured and executed. 19 декабря вителлианцы ворвались на Капитолий, и в результате произошедшего сражения Сабин был схвачен и казнён.
Can you walk me through how and why you burst through the deputy commissioner's door in the middle of the night without a warrant? Может вы расскажите мне, почему ворвались к заместителю комиссара посреди ночи, без ордера?
Больше примеров...
Лопаются (примеров 15)
A tire burst as it struck the raised lip of the runway. Шины лопаются как он обрушился на поднятые губы взлетно-посадочной полосы.
All bubbles eventually burst, right? Все пузыри рано или поздно лопаются, да?
bones break... organs burst... flesh tears... Кости крошатся Лопаются органы... Рвется плоть...
We can say, "Well how fast does the bubble burst?" Можно сказать: «Как быстро лопаются пузыри?»
We actually annoyingly don't have film of them riding on them, and then they leap off just before they hit the ground and burst. Нам по-настоящему досадно, что у нас нет записи, где они катаются на них, и они спрыгивают прямо перед тем, когда капли падают на землю и лопаются.
Больше примеров...
Лопать (примеров 1)
Больше примеров...
Очередь (примеров 11)
It exploded on impact and emitted a sound resembling a burst of gunfire. После этого предмет взорвался, издав звук, похожий на автоматную очередь.
The investigation found that the first shot was fired into the air by a Lebanese soldier, which was followed, within seconds, by two additional shots and a burst of fire by other Lebanese Armed Forces soldiers. По итогам расследования было установлено, что первым в воздух выстрелил ливанский солдат, а через несколько секунд раздались еще два выстрела и автоматная очередь, произведенные другими военнослужащими Ливанских вооруженных сил.
Driven mainly by the almost insatiable appetites of China and India, a profound burst of growth has come to Latin America. Возглавляемый, в первую очередь, практически ненасытными аппетитами Китая и Индии, огромный бум роста докатился и до Латинской Америки.
This shot was immediately followed by a burst or rapid series of shots, from the same person or area and also into the air; Сразу же за этим выстрелом тем же самым лицом или из того же самого места была произведена очередь или серия беглых выстрелов также в воздух;
Subsequently, United Nations personnel at the position discovered a bullet mark on a sand bag. On 27 April, one burst of anti-aircraft fire from a Syrian armed forces position targeted one vehicle moving from Bir Ajam to Ruihinah. Впоследствии персонал Организации Объединенных Наций на этой позиции заметил след от пули на мешке с песком. 27 апреля по транспортному средству, следовавшему из Бир-Аджама в Руихину, была произведена очередь из зенитного пулемета с позиции Сирийских вооруженных сил.
Больше примеров...
Порыв (примеров 2)
You think Dobson could protect you, him and his sudden burst of conscience? Ты думаешь Добсон смог бы защитить тебя, он и его внезапный порыв совести?
What's with the sudden burst of love for your friend? Что это за внезапный порыв любви к своему другу?
Больше примеров...
Разрываться (примеров 1)
Больше примеров...
Взрываться (примеров 2)
I was just saying that... being allowed to touch a painting like this will make me burst. Я как раз говорил, что... возможность прикоснуться к подобным картинам заставляет меня взрываться.
Mercury displacement relays can burst, causing a hazardous waste problem, if the relay is overheated due to rapid cycling or if the load is short-circuited. Ртутные плунжерные реле могут взрываться и оставлять опасные отходы при перегреве реле вследствие быстрой отработки цикла или короткого замыкания.
Больше примеров...