| Edward Blyth claimed that it was found in the Arakan state of Burma. | Эдвард Блит утверждает, что этот вид был найден в Аракане штате Бирмы. |
| In 1989, the Burmese government altered the country's name from Burma to Myanmar. | В 1989 году военное правительство изменило название страны с Бирмы на «Мьянма». |
| Soon after Burma's independence from Britain in 1948, Meiktila briefly fell under the insurgent Karen forces. | Вскоре после объявления независимости Бирмы от британцев в 1948 году, Мейтхила недолгое время был захвачен повстанческими каренскими войсками. |
| On 26 April 1942, all Allied forces were ordered to retreat from Burma into India. | С 26 апреля 1942 г. британские войска начали отступление из Бирмы в Индию. |
| With the Allies overrunning Central Burma, 28th Army tried to retreat across the Irrawaddy, fighting several battles. | После захвата Союзными войсками Центральной Бирмы, 28-я армия пыталась с боями отступать через Иравади. |
| They estimated that the air defence of Burma and Malaya would require a minimum of 582 aircraft. | По оценке участников конференции для обороны Бирмы и Малайи требовалось не менее 582 самолётов. |
| In 1944, Burma's colonial government met in exile at Simla, India. | В 1944 году колониальное правительство Бирмы в изгнании собралось в индийском городе Симле. |
| For years, China has also blocked meaningful sanctions against Burma. | В течение многих лет Китай также блокировал значительные санкции против Бирмы. |
| China is also Burma's largest military supplier. | Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы. |
| In today's Internet age, the costs of China's support for Burma's generals are rising fast. | В сегодняшнюю эпоху интернета цена за поддержку, которую оказывает Китай генералам Бирмы, быстро растет. |
| More than 2,100 political prisoners remain in jail in Burma. | В тюрьмах Бирмы по-прежнему томятся более 2100 политических заключенных. |
| In the midst of the cyclone's devastation, Burma's ruling generals went ahead and held a referendum on a new constitution. | Посреди разрухи, вызванной циклоном, правящие генералы Бирмы пошли напролом и провели референдум по новой конституции. |
| Whatever the precise location of Burma's riches, these hoards enable the junta to spend at its whim. | Независимо от точного местонахождения богатств Бирмы, эти запасы позволяют хунте тратить деньги на свои капризы. |
| In 1942, the Japanese Army had driven the British, Indian and Chinese troops out of Burma. | К концу мая 1942 года японцы вытеснили британские и китайские войска из Бирмы. |
| But nobody knew with any precision just when open revolt against Burma's military dictatorship would erupt. | Но никто точно не знал, когда же произойдёт открытое восстание против военной диктатуры Бирмы. |
| We eventually got married in '46, when I came back from Burma. | И поженились в 46-ом, когда я вернулся из Бирмы. |
| ∙ The 1995 Prize for Freedom was presented to Aung San Suu Kyi of Burma. | К премии Свободы 1995 года была представлена Аунг Сан Су Чжи из Бирмы. |
| We know that Burma's political destiny is inextricably linked to that of our own countries. | Мы знаем, что политическая судьба Бирмы неразрывно связана с судьбой наших собственных стран. |
| I would like also to highlight our concern about forced labour in the military in Burma. | Я хотел бы также подчеркнуть нашу озабоченность в связи с принудительным трудом в армии Бирмы. |
| We do not seek to dictate Burma's political future. | Мы не стремимся навязывать свое видение политического будущего Бирмы. |
| Those words poignantly reflect what is taking place today in the streets of Burma. | Эти слова с точностью отражают то, что происходит сегодня на улицах Бирмы. |
| The authorities in Burma need to know that they have no support whatsoever in pursuing their present policies. | Власти Бирмы должны знать о том, что они не пользуются никакой поддержкой при осуществлении их нынешней политики. |
| The world stands ready to help rebuild Burma and see it integrated into the global community, where it belongs. | Мир готов помочь восстановлению Бирмы и ее включению в ряды международного сообщества, к которому она принадлежит. |
| Given that spirit - and appropriate foreign assistance - I am confident that it will all work out for Burma, too. | Учитывая этот дух - и соответствующую иностранную помощь - я уверен, что у Бирмы тоже все получится. |
| Aung San, maximum hero of Burma Independence, was assassinated in 1947. | Аун Сан, величайший герой борьбы за независимость Бирмы, был убит в 1947 году. |