Panellists: Ms. Diane Elson, Professor, University of Essex, UK; Ms. Charlotte Bunch, Director of the Center for Women's Global Leadership, USA. |
Члены группы: г-жа Диана Элсон, профессор, Университет Эссекса, Соединенное Королевство; г-жа Шарлот Банч, директор Центра глобального лидерства женщин, США. |
She has been told that a man named Bunch works at the mill and assumes it is Lucas, because the name sounds similar. |
Ей сказали, что человек по имени Банч работает на лесопилке, и она предположила, что это и есть Лукас Берч, потому что имена звучат похоже. |
What's the matter, Uncle Bunch? |
В чём дело, дядя Банч? |
Rebecca Bunch, I have loved you since the moment that I saw you freshman year in the cafeteria. |
Ребекка Банч, я люблю тебя с тех самых пор, как увидел тебя на первом курсе, в кафетерии. |
"Mr. and Mrs. Bunch request the honor of your presence"at the wedding of their daughter |
Мистер и миссис Банч имеют честь пригласить вас на свадьбу своей дочери, |
You got a short memory, don't you, Bunch? |
У тебя короткая память, да, Банч? |
Mr. BUNCH (Chief, Programme and Documentation Planning Section) said with regard to the concerns of the representatives of Algeria and Tunisia with regard to the omission of the debt issue that the list for the programme of work for 1996 was an indicative one. |
Г-н БАНЧ (Начальник Секции планирования программы и документации) в связи с озабоченностью представителей Алжира и Туниса по поводу пропуска пункта, посвященного задолженности, говорит, что программа работы на 1996 год носит предварительный характер. |
Bunch, you're a curse, you're a blight |
Банч, ты проклята, ты всё разрушаешь |
Ms. Bunch, do you have any more evidence, or are you ready for your closing statement? |
Мисс Банч, у вас есть, что ещё предоставить суду, или вы готовы выступить с заключительной речью? |
Take it easy, Bunch, please. |
Успокойся, Банч, пожалуйста. |
It's a front, Bunch. |
Это прикрытие, Банч. |
What's going on, Bunch? |
Что случилось, Банч? |
We are not the Brady Bunch! |
Мы не Брейди Банч! |
Don't worry about it, Bunch. |
Не парься, Банч. |
MAN: Rebecca Bunch's past, please? |
Прошлое Ребекки Банч, пожалуйста. |
How did you do it, Bunch? |
Ну как, Банч? |
How did it go, Bunch? |
Как прошло, Банч? |
Are you coming in, Bunch? |
Ты идёшь, Банч? |
What's your response, Miss Bunch? |
Возражения, Мисс Банч? |
Miss Bunch, you are all set. |
Мисс Банч, всё готово. |
Bunch is some kind of hero. |
Банч кто-то вроде героя. |
We're out of here, Bunch. |
Пойдём отсюда, Банч. |
You're in a slip, Bunch. |
Ты сорвался, Банч. |
Come on out here, Bunch. |
Выходи оттуда, Банч. |
That's right, Bunch. |
Это так, Банч. |