Английский - русский
Перевод слова Bunch

Перевод bunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куча (примеров 52)
Whole bunch of money, and the diamonds will be out of our lives. Целая куча денег, и бриллианты навсегда исчезнут из нашей жизни.
He says "bunch" a lot, when he means "a lot" a lot. Он часто говорит "куча", когда имеет в виду много "много".
I don't need the white picket fence and the bunch of kids and dogs crawling all over me or whatever kind of future you think you could give me because... you can't. Мне не нужны дом с белым забором, и куча детишек, и собаки, что вертятся вокруг меня - или ещё какое там будущее, как вы считаете, можете мне дать потому что... вы не можете.
Bunch of new ones came in the mail. Куча новых буклетов пришла по почте.
Bunch of off-brand Oregon Pinots. Куча никому неизвестных пино из Орегона.
Больше примеров...
Несколько (примеров 21)
Bunch of us from Bar T went out looking 'cause they killed one of our own. Нас несколько от Барта, пошли искать ведь они убили одного из наших.
Bunch of rambling messages T.J. left on the dead guy's phone. Несколько хаотичных сообщений, которые Ти Джей пооставлял на автоответчике мертвого парня.
That deal your brother Grant made, greenpoint, bunch of land out in Brooklyn ruined by an oil spill. Та сделка, что совершил Грант, несколько участков в бруклинском Гринпойнте, были разрушены разлившейся нефтью.
There was this bunch of Hollywood people and they were filming in Old Town. Её заметили несколько людей из Голливуда, которые снимали фильм в старом городе.
The homeless bunch that found the baby said they saw a red van do drive-bys for a few days. Бездомные, которые нашли ребенка, говорят, что видели красный фургон, колесящий по улице несколько дней подряд.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
Then a gap, then the main bunch. Затем некоторый разрыв, затем сразу большая группа.
This seems like a super nice bunch of people. Потому что похоже, что тут собралась группа хороших людей
Bunch of other kids were taken to the hospital in pretty bad shape. Еще группа подростков госпитализирована в очень плохом состоянии.
Bunch of kids have been screening movies there lately. Группа подростков недавно начали показывать фильмы.
They're a good bunch of people. Такая хорошая там группа.
Больше примеров...
Толпа (примеров 9)
Despite being with a great bunch of mates. Несмотря на то, что вокруг меня толпа народу.
Bunch of kids saw the whole thing, wouldn't say a thing. Толпа детей это видела, но никто из них и словом не обмолвился.
Bunch of guys in tights and hard hats playing in the dirt. What? Толпа парней в лосинах и шлемах носятся по грязи.
Crowd's a little older than I'm used to, but... yes, they're a talkative bunch... that don't say much. Толпа немного старше, чем я привык, но... да, они разговорчивая куча... что не сказать много.
I got a hungry bunch of McPhersons over there. Там целая толпа голодных МакФерсонов (семья Макферсоны)
Больше примеров...
Банда (примеров 25)
That's a nice looking bunch. Это - миловидная банда.
A regular wild bunch, I've heard. Хулиганская банда, я слыхала.
Here's a Wild Soccer Bunch of cowards! Дикая Футбольная Банда струсили!
He is the Wild Bunch. Он - "Дикая Банда".
Bunch of us are heading over to the dragon for a couple rounds. Наша банда обезглаливает дракона за пару раундов.
Больше примеров...
Сборище (примеров 8)
If this bunch is your go-to, you obviously called me just in time. Если это сборище - весь твой план, то ты мне вовремя позвонила.
All right, that bunch of thugs that you call a team up there is showing their true colors for the whole world to see. Сборище головорезов, которое вы зовете командой, демонстрирует истинные цвета на показ всему миру.
Let me guess, bunch of shrinks? Дай угадаю, сборище мозгоправов?
Cheers, you bunch of Judases. Ваше здоровье, сборище предателей.
Harmless bunch of cranks if you ask me. Мне кажется - просто сборище безобидных сумасшедших.
Больше примеров...
Компания (примеров 27)
You'll regret it, the whole bunch of you! Вы пожалеете об этом, и вся ваша компания!
Now there are some authors out there already saying that it's the same bunch, and it's true. Сейчас есть некоторые авторы, которые уже говорят, что это та же компания, и это правда.
They're a miserable bunch, aren't they? Жалкая компания, не так ли?
I'M IN 37. WE GOT A BIT OF A PARTY GOING. NICE BUNCH OF GUYS. Я в тридцать седьмом, у нас там вечеринка полным ходом, хорошая компания парней.
Bunch of shiftless, no-good convicts. Компания ленивых, дерьмовых бандюганов.
Больше примеров...
Стадо (примеров 9)
They're a poor looking bunch. Они выглядят как жалкое стадо.
Well, go around, you bunch of crazies. Проезжайте, стадо сумасшедших.
Bunch of big, ugly women. Стадо больших уродливых женщин.
Bunch of zebras closed down the thruway about an hour ago. Час назад стадо зебр перебегало дорогу.
Bunch of lackeys and yes men all toeing the company line. Стадо лакеев и подхалимов, придерживающихся правил своих компаний.
Больше примеров...
Букет (примеров 22)
We bought a huge bunch of yellow tulips (33!). Мы купили огромный букет желтых тюльпанов (ЗЗ штуки!).
I came to my office before hours and the bunch was here already. Я пришла в кабинет до рабочего дня, и букет уже стоял.
Bunch of librarians, if you ask me. Букет библиотекарей, если позволите сказать.
My bunch of flowers! Мой букет! Подождите!
Or give a girl a big bunch of orchids because you like her smile? Дарил девушке огромный букет орхидей, чтобы та улыбанулась?
Больше примеров...
Множество (примеров 4)
Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer. Одиночка, множество драк в школе, ссоры с учителями, жестокие компьютерные игры.
Bunch of extra muscle, especially in the legs. Множество дополнительных мышц, особенно в ногах.
Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife. Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене.
), that also supports usage of globs, so user can rename bunch of files with one function. ). Данная команда поддерживает использование шаблонных символов, так что можно одновременно переименовывать множество файлов.
Больше примеров...
Набор (примеров 3)
Or some other bunch of science words you string together? КРИСЬЕН: Или любой другой набор бесполезных учёных слов. ЯНУС:
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
Больше примеров...
Шайка (примеров 6)
McGovern is self-destructing, just like Humphrey, Muskie, the bunch of them. как и Хамфри, Маски и вся их шайка.
You cheat, you flip out when people say you cheat, and everybody knows you're nothing but a big bunch of cheaters! Вы психуете, когда люди говорят, что вы жульничаете, и все знают, что вы просто большая шайка жуликов!
The Wild Bunch is not complete without the driver. Без водителя "Дикая шайка" неполноценна.
You cheap bunch of chiselers. Вы шайка дешёвых мошенников.
He is the Wild Bunch. Он и есть "Дикая шайка".
Больше примеров...
Связка (примеров 9)
One bunch of keys on white metal ring. Одна связка ключей на белом металлическом кольце.
But I need a certain bunch of keys. Но мне нужна определенная связка ключей.
You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy. Вы просто жалкая связка оловянных солдатиков, прячущихся в галактике.
What? Bunch of knives inside of me. У меня внутри словно связка ножей.
You can buy by the bunch at Cultra. В отделе Cultra минимальным объемом закупки является связка.
Больше примеров...
Пучок (примеров 3)
There should be almost three, big bunch of Russian guys had just gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
Big bunch of Russian guys appears to have gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок.
Больше примеров...
Банч (примеров 117)
Bunch, we got to talk about something. Банч, нам нужно кое-что обсудить.
How did you do it, Bunch? Ну как, Банч?
How did it go, Bunch? Как прошло, Банч?
Welcome back, Bunch. С возвращением, Банч.
What's so important, Bunch? Что за срочность, Банч?
Больше примеров...