Английский - русский
Перевод слова Bunch

Перевод bunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куча (примеров 52)
There's a big bunch of cheap wooden crosses, all crowded in together. Там большая куча дешевых деревянных крестов, стоящих вместе.
That was the greatest, unaccountably infinite bunch of guys I ever met. Это была наикрутейшая, непостижимо бесконечная куча народу, что я когда-либо встречал.
A couple of pills, bunch of rorschach tests. пара таблеток, куча тестов Роршаха.
Bunch of studies done in London told me that. Куча научных исследований из Лондона.
BUNCH OF LITTLE RAYLANS RUNNING AROUND WITH TOY GUNS. И куча маленьких "рэйланов" бегают вокруг с пистолетиками.
Больше примеров...
Несколько (примеров 21)
Listen, bunch of years back, you worked a job with my dad. Послушай, несколько лет назад, ты работала над делом с моим отцом.
Bunch of his high school buddies. Несколько его приятелей из школы, играющих в покер.
Bunch of us from Bar T went out looking 'cause they killed one of our own. Нас несколько от Барта, пошли искать ведь они убили одного из наших.
Bunch of little boys in suits running around, trying to kill each other. Несколько парней в костюмах, которые бегают, пытаясь прикончить друг друга?
Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife. Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
Bunch of guys in a van took her out of this lot four days ago. Группа парней затащила её в фургон и увезла более 4х дней назад.
Big bunch of them moving toward the beach. Большая группа двигается к побережью.
They call me Marky Mark around here, because here at Simon realty we are one funky bunch. Они зовут меня Марки Марк, потому что здесь, в Симонской недвижимости мы фанк группа.
Bunch of us took some cluck-clucks down to the cheesecake factory in Glendale. Группа наших взяла несколько болванов на пирожной фабрике в Глендале.
They're a good bunch of people. Такая хорошая там группа.
Больше примеров...
Толпа (примеров 9)
Despite being with a great bunch of mates. Несмотря на то, что вокруг меня толпа народу.
Bunch of rookies running things, bound to be mistakes. Толпа народу теряет вещи, случаются ошибки.
Bunch of kids saw the whole thing, wouldn't say a thing. Толпа детей это видела, но никто из них и словом не обмолвился.
I got the idea watching The Great Escape on TCM one night, how that ragtag bunch of heroes worked together to be greater than the sum of their parts. я понял однажды ночью, во время просмотра "Большого побега", как эта разношерстная толпа героев вместе оказалась лучше, чем сумма составляющих ее частей.
I got a hungry bunch of McPhersons over there. Там целая толпа голодных МакФерсонов (семья Макферсоны)
Больше примеров...
Банда (примеров 25)
The most vulgar bunch from the French quarters. Самая вульгарная банда из французских кварталов.
That's a bad bunch we're after. Это жестокая банда, за кем мы гонимся.
And the Wild Bunch, Nerv... you can forget about them! и Дикая Банда, Нерв... ты можешь забыть о них!
That's a nice looking bunch. Это - миловидная банда.
The Wild Soccer Bunch is again causing mayhem. Дикая Банда снова побеждает.
Больше примеров...
Сборище (примеров 8)
But as Mr. Lewicki no doubt discovered during his whirlwind weekend. Neurologists are a crazy bunch... Но, без сомнения, мистер Левики выяснил в течение выходных, что неврология - это сборище безумных...
If this bunch is your go-to, you obviously called me just in time. Если это сборище - весь твой план, то ты мне вовремя позвонила.
Let me guess, bunch of shrinks? Дай угадаю, сборище мозгоправов?
Bunch of weak little crybabies. Сборище слабаков, которые хнычут.
I just came to see how a mismatched bunch of raggle taggle adventurers bested some of the deadliest criminals in Crackenwood. Сражаться? Я просто пришел посмотреть, как сборище неопытных искателей приключений разорвут смертельно опасных преступников Кракенвуда.
Больше примеров...
Компания (примеров 27)
They were such a lovely bunch, Derek. Там была такая приятная компания, Дерек.
You'll regret it, the whole bunch of you! Вы пожалеете об этом, и вся ваша компания!
Now there are some authors out there already saying that it's the same bunch, and it's true. Сейчас есть некоторые авторы, которые уже говорят, что это та же компания, и это правда.
And we are a loyal bunch. И мы - преданная компания.
Friendly bunch, aren't they? Дружелюбная компания, правда?
Больше примеров...
Стадо (примеров 9)
They're a poor looking bunch. Они выглядят как жалкое стадо.
Bunch of big, ugly women. Стадо больших уродливых женщин.
Bunch of rebels without causes around here... Стадо бунтарей без причин повсюду...
Bunch of sheep and chickens. Стадо баранов и курочки.
Bunch of zebras closed down the thruway about an hour ago. Час назад стадо зебр перебегало дорогу.
Больше примеров...
Букет (примеров 22)
I came to my office before hours and the bunch was here already. Я пришла в кабинет до рабочего дня, и букет уже стоял.
You know, I think I have a fresher bunch of those Back in the truck. Кажется, у меня есть букет посвежее в грузовике.
I understand you bought her a big bunch of flowers for Secretaries' Day? Я так понимаю, ты купил ей огромный букет цветов на День Секретаря?
Did you honestly think that getting a cheap bunch of flowers was going to make the little lady happy? Ты в самом деле думаешь, что подарив дешевый букет цветов, ты можешь осчастливить женщину?
In general it work And this is my third bunch of camomile for you В общем, это уже третий букет ромашек, который я не решаюсь вам подарить.
Больше примеров...
Множество (примеров 4)
Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer. Одиночка, множество драк в школе, ссоры с учителями, жестокие компьютерные игры.
Bunch of extra muscle, especially in the legs. Множество дополнительных мышц, особенно в ногах.
Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife. Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене.
), that also supports usage of globs, so user can rename bunch of files with one function. ). Данная команда поддерживает использование шаблонных символов, так что можно одновременно переименовывать множество файлов.
Больше примеров...
Набор (примеров 3)
Or some other bunch of science words you string together? КРИСЬЕН: Или любой другой набор бесполезных учёных слов. ЯНУС:
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
Больше примеров...
Шайка (примеров 6)
McGovern is self-destructing, just like Humphrey, Muskie, the bunch of them. как и Хамфри, Маски и вся их шайка.
You cheat, you flip out when people say you cheat, and everybody knows you're nothing but a big bunch of cheaters! Вы психуете, когда люди говорят, что вы жульничаете, и все знают, что вы просто большая шайка жуликов!
The Wild Bunch is not complete without the driver. Без водителя "Дикая шайка" неполноценна.
You cheap bunch of chiselers. Вы шайка дешёвых мошенников.
He is the Wild Bunch. Он и есть "Дикая шайка".
Больше примеров...
Связка (примеров 9)
But I need a certain bunch of keys. Но мне нужна определенная связка ключей.
To conquer the top of an extremely important a good bunch and chistolyubie. Для покорения вершины чрезвычайно важна хорошая связка и чистолюбие.
That whole "We're inspiring"... "We're a ragtag bunch of misfits" thing is so 2009. То целое "Мы являемся вдохновляющими, мы - связка сброда несоответствий" вещь, так 2009.
We represent the people of Earth, and if there's one thing I've discovered about we Earthlings, we're a scrappy bunch. Мы представляем людей Земли, и если есть одна вещь, которую я узнал о нас, Землянах, мы - пестрая связка.
And 'After the cosplay, now, but it is still pretend its resonance, because there's a nice bunch of cosplayers with the serious intention to continue to maintain this spirit, and do much more. И после косплей, в настоящее время, но он по-прежнему делают вид своего резонанса, потому что есть хорошая связка Cosplayers с серьезным намерением продолжать поддерживать этот дух, и делать многое другое.
Больше примеров...
Пучок (примеров 3)
There should be almost three, big bunch of Russian guys had just gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
Big bunch of Russian guys appears to have gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок.
Больше примеров...
Банч (примеров 117)
Don't worry about it, Bunch. Не парься насчёт этого, Банч.
Byron Bunch - a bachelor who works at the planing mill in Jefferson, who meets and falls in love with Lena when she arrives in town. Байрон Банч - холостяк, работающий на лесопилке в Джефферсоне, который влюбляется в Лину, когда она прибывает в город.
"Mr. and Mrs. Bunch request the honor of your presence"at the wedding of their daughter Мистер и миссис Банч имеют честь пригласить вас на свадьбу своей дочери,
Bunch is some kind of hero. Банч кто-то вроде героя.
Well-argued, Miss Bunch. Хорошо аргументировано, Мисс Банч.
Больше примеров...