Английский - русский
Перевод слова Bunch

Перевод bunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куча (примеров 52)
You are the sorriest bunch of rejects I ever seen. Да вы просто жалкая куча отбросов, которых я когда-либо видел.
And the whole bunch of your personnal effect from the plane. И куча других личных вещей с самолета.
Whole bunch of 'em. Их целая куча таких.
Whole bunch of nice clothes out there, man. Там куча отличных шмоток!
Bunch of overgrown monsters manhandling each other. Куча перекачанных мужиков, лапающих друг друга за все места.
Больше примеров...
Несколько (примеров 21)
Bunch of his high school buddies. Несколько его приятелей из школы, играющих в покер.
Bunch of people you don't know giving kidneys to each other. Несколько совершенно не знакомых друг с другом людей обмениваются почками.
Five gang members, bunch of commuters. Пять гангстеров, несколько пассажиров.
That deal your brother Grant made, greenpoint, bunch of land out in Brooklyn ruined by an oil spill. Та сделка, что совершил Грант, несколько участков в бруклинском Гринпойнте, были разрушены разлившейся нефтью.
The homeless bunch that found the baby said they saw a red van do drive-bys for a few days. Бездомные, которые нашли ребенка, говорят, что видели красный фургон, колесящий по улице несколько дней подряд.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
That's a great bunch of boys you got there, Cannon. Это отличная группа мальчишек, Кэннон.
So therefore, this in turn meant that there was an extremely interesting bunch of students who arrived in these various music institutions. Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения.
Bunch of other kids were taken to the hospital in pretty bad shape. Еще группа подростков госпитализирована в очень плохом состоянии.
Bunch of scientists called Landsat discovered a new island on their satellite. Группа ученых из организации "Ландсат" с помощью спутника открыла новый остров.
Bunch of us took some cluck-clucks down to the cheesecake factory in Glendale. Группа наших взяла несколько болванов на пирожной фабрике в Глендале.
Больше примеров...
Толпа (примеров 9)
Bunch of rookies running things, bound to be mistakes. Толпа народу теряет вещи, случаются ошибки.
Bunch of kids saw the whole thing, wouldn't say a thing. Толпа детей это видела, но никто из них и словом не обмолвился.
They're a terrifying bunch. Их толпа наводит страх.
I got the idea watching The Great Escape on TCM one night, how that ragtag bunch of heroes worked together to be greater than the sum of their parts. я понял однажды ночью, во время просмотра "Большого побега", как эта разношерстная толпа героев вместе оказалась лучше, чем сумма составляющих ее частей.
Bunch of guys in tights and hard hats playing in the dirt. What? Толпа парней в лосинах и шлемах носятся по грязи.
Больше примеров...
Банда (примеров 25)
He almost exclusively works with a group of heavily-armed, highly-skilled mercenaries who call themselves the wild bunch. В основном он работает с группой хорошо вооруженных высокопрофессиональных наемников, называющих себя "Дикая Банда"...
A regular wild bunch, I've heard. Хулиганская банда, я слыхала.
We're going to look a right bunch of Charlies if this fellow from the Grants Committee turns up and we're left with egg on our faces. Если этот парень из Грантс Комитета появится, мы будем выглядеть, как настоящая банда Чарльза и окажемся в дурацком положении.
Here's a Wild Soccer Bunch of cowards! Дикая Футбольная Банда струсили!
Bunch of us are heading over to the dragon for a couple rounds. Наша банда обезглаливает дракона за пару раундов.
Больше примеров...
Сборище (примеров 8)
If this bunch is your go-to, you obviously called me just in time. Если это сборище - весь твой план, то ты мне вовремя позвонила.
All right, that bunch of thugs that you call a team up there is showing their true colors for the whole world to see. Сборище головорезов, которое вы зовете командой, демонстрирует истинные цвета на показ всему миру.
Let me guess, bunch of shrinks? Дай угадаю, сборище мозгоправов?
Bunch of weak little crybabies. Сборище слабаков, которые хнычут.
I just came to see how a mismatched bunch of raggle taggle adventurers bested some of the deadliest criminals in Crackenwood. Сражаться? Я просто пришел посмотреть, как сборище неопытных искателей приключений разорвут смертельно опасных преступников Кракенвуда.
Больше примеров...
Компания (примеров 27)
We're not a very presentable bunch. Мы не та компания, которой гордятся.
Bunch of shiftless, no-good convicts. Компания ленивых, дерьмовых бандюганов.
Bunch of midlifers playing Battleship. Компания немолодых людей, играющих в моряков крейсера.
Well, aren't you a cozy bunch in your secret little hideout? Какая приятная компания собралась в этом секретном укрытии.
Well, us amiable bunch of 20-somethings, us harmless happy-go-lucky lot, we're having a party tonight, very small, very quiet. Ну, наша дружелюбная компания 20-тилетних, наша группа безобидных и беспечных, устраивает сегодня вечеринку, малюсенькую и тихенькую.
Больше примеров...
Стадо (примеров 9)
Swell bunch, rushing to help a lady. Стадо джентльменов ломанулось помогать леди.
They're a poor looking bunch. Они выглядят как жалкое стадо.
Bunch of sheep and chickens. Стадо баранов и курочки.
Bunch of zebras closed down the thruway about an hour ago. Час назад стадо зебр перебегало дорогу.
Bunch of lackeys and yes men all toeing the company line. Стадо лакеев и подхалимов, придерживающихся правил своих компаний.
Больше примеров...
Букет (примеров 22)
I came to my office before hours and the bunch was here already. Я пришла в кабинет до рабочего дня, и букет уже стоял.
You know, I think I have a fresher bunch of those Back in the truck. Кажется, у меня есть букет посвежее в грузовике.
I understand you bought her a big bunch of flowers for Secretaries' Day? Я так понимаю, ты купил ей огромный букет цветов на День Секретаря?
Did you honestly think that getting a cheap bunch of flowers was going to make the little lady happy? Ты в самом деле думаешь, что подарив дешевый букет цветов, ты можешь осчастливить женщину?
My bunch of flowers! Мой букет! Подождите!
Больше примеров...
Множество (примеров 4)
Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer. Одиночка, множество драк в школе, ссоры с учителями, жестокие компьютерные игры.
Bunch of extra muscle, especially in the legs. Множество дополнительных мышц, особенно в ногах.
Bunch of calls to a foot doctor, cable company, few to his ex-wife. Множество звонков его доктору, кабельной компании, несколько его бывшей жене.
), that also supports usage of globs, so user can rename bunch of files with one function. ). Данная команда поддерживает использование шаблонных символов, так что можно одновременно переименовывать множество файлов.
Больше примеров...
Набор (примеров 3)
Or some other bunch of science words you string together? КРИСЬЕН: Или любой другой набор бесполезных учёных слов. ЯНУС:
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
You see a frozen bunch of partons. Мы видим застывший набор партонов.
Больше примеров...
Шайка (примеров 6)
McGovern is self-destructing, just like Humphrey, Muskie, the bunch of them. как и Хамфри, Маски и вся их шайка.
The Wild Bunch is not complete without the driver. Без водителя "Дикая шайка" неполноценна.
You cheap bunch of chiselers. Вы шайка дешёвых мошенников.
He is the Wild Bunch. Он и есть "Дикая шайка".
"Most of them are a trumped-up bunch of rustics, shop hands and corner boys with delusions of grandeur." Большинство из них, всего лишь шайка зазнавшихся деревенщин, подсобных рабочих и бездельников забивших себе голову экспансивным бредом.
Больше примеров...
Связка (примеров 9)
But I need a certain bunch of keys. Но мне нужна определенная связка ключей.
You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy. Вы просто жалкая связка оловянных солдатиков, прячущихся в галактике.
To conquer the top of an extremely important a good bunch and chistolyubie. Для покорения вершины чрезвычайно важна хорошая связка и чистолюбие.
That whole "We're inspiring"... "We're a ragtag bunch of misfits" thing is so 2009. То целое "Мы являемся вдохновляющими, мы - связка сброда несоответствий" вещь, так 2009.
What? Bunch of knives inside of me. У меня внутри словно связка ножей.
Больше примеров...
Пучок (примеров 3)
There should be almost three, big bunch of Russian guys had just gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
Big bunch of Russian guys appears to have gotten out. Должно быть почти в три, большой пучок российских парней только что вышел.
) brinza (white goat cheese), 40 g (3 1/2 oz.) or 2/5 cup sour cream, 40 g butter, 2 cloves garlic, 1 bunch (1 oz. Перец сладкий (болгарский) - 200 г, Для фарша: брынза - 120 г, сметана -40 г, масло сливочное - 40 г, чеснок - 2 зубочка, укроп - 1 пучок.
Больше примеров...
Банч (примеров 117)
Bunch served in Vietnam as a patrol commander. Банч служил во Вьетнаме командиром патруля.
Mr. BUNCH (Chief of the Programme and Documentation Planning Section) said that a number of revisions had been agreed upon at the informal meeting. Г-н БАНЧ (начальник секции планирования программ и документации) говорит, что в ходе неофициального заседания был согласован ряд изменений.
She has been told that a man named Bunch works at the mill and assumes it is Lucas, because the name sounds similar. Ей сказали, что человек по имени Банч работает на лесопилке, и она предположила, что это и есть Лукас Берч, потому что имена звучат похоже.
You got a short memory, don't you, Bunch? У тебя короткая память, да, Банч?
Holly's drummer Carl Bunch suffered frostbite to his toes (while aboard the bus) and was hospitalized, so Holly made the decision to find another means of transportation. После того, как барабанщик Карл Банч во время одного из таких переездов обморозил пальцы прямо внутри автобуса и был госпитализирован, Бадди Холли решил найти другое средство передвижения.
Больше примеров...