Примеры в контексте "Bunch - Куча"

Примеры: Bunch - Куча
Came running back up the stairs and saying that there were bunch of hunters downstairs with guns. Он бегом вернулся на верх и сказал, что внизу куча охотников с ружьями.
Whole bunch of money, and the diamonds will be out of our lives. Целая куча денег, и бриллианты навсегда исчезнут из нашей жизни.
And this is the whole bunch of predatory mites. А это целая куча хищных клещей.
You are the sorriest bunch of rejects I ever seen. Да вы просто жалкая куча отбросов, которых я когда-либо видел.
And the whole bunch of your personnal effect from the plane. И куча других личных вещей с самолета.
There's a big bunch of cheap wooden crosses, all crowded in together. Там большая куча дешевых деревянных крестов, стоящих вместе.
I expected you'd be wearing a leather jacket and have bunch of tattoos. Я ожидал, что на вас будет кожаная куртка, и куча татуировок.
Two beds, one kitchen, bunch of walls, big window. Две спальни, одна кухня, куча стен и большое окно.
Besides, my neighborhood Friday night, bunch of college kids getting drunk. Помимо этого мой район в пятницу вечером - куча пьяных студентов.
That was the greatest, unaccountably infinite bunch of guys I ever met. Это была наикрутейшая, непостижимо бесконечная куча народу, что я когда-либо встречал.
Not the most promising bunch of nobles here today. Не самая перспективная здесь куча дворян сегодня.
That bunch of kids always cause troubles for me as well. Вечно от этих детей куча проблем.
Doc, we had a roof, a couple trash bags, an aluminum arm chair, bunch of duct tape and a dream. Док, у нас была крыша, пару мусорных мешков, алюминиевое кресло, куча изоленты и мечта.
I've got a lovely bunch of coconuts У меня кокосов куча, я их расставлю в линию.
Crowd's a little older than I'm used to, but... yes, they're a talkative bunch... that don't say much. Толпа немного старше, чем я привык, но... да, они разговорчивая куча... что не сказать много.
A couple of pills, bunch of rorschach tests. пара таблеток, куча тестов Роршаха.
It's like an Irish carnival up there... just potato peels, broken rides, fiddle music, dreams left unfulfilled, bloodied soccer jerseys, bunch of women limping around named Moira. У него там можно сказать ирландский карнавал... очистки от картошки, сломанные аттракционы, музыка на скрипке, несбывшиеся мечты, окровавленные футболки, куча хромающих женщин с именем Мойра.
He says "bunch" a lot, when he means "a lot" a lot. Он часто говорит "куча", когда имеет в виду много "много".
I don't need the white picket fence and the bunch of kids and dogs crawling all over me or whatever kind of future you think you could give me because... you can't. Мне не нужны дом с белым забором, и куча детишек, и собаки, что вертятся вокруг меня - или ещё какое там будущее, как вы считаете, можете мне дать потому что... вы не можете.
No, I... I know that, but I... I just thought a... bunch of kids dressed as ghosts and a nice chocolate high might lead to something fun. Нет, я... знаю, но я... подумал, куча детей одетых, как призраки, и хороший шоколад могут привести к веселью.
Bunch of feds breathing down your neck... Куча федералов, стоящих над душой... вероятно, удовольствие ниже среднего.
Bunch of new ones came in the mail. Куча новых буклетов пришла по почте.
Bunch of silver-spoon bureaucrats, if you ask me. Как по мне - куча богатеньких чиновников.
Bunch of people wanted to talk built-ins. Куча людей хотели поговорить о встроенных модулях.
Bunch of fat, sweaty guys, right? Куча жирных потных мужиков, помнишь?