| I only want Bullock. | Мне нужен только Буллок. |
| I'm on Sandy Bullock's. | Я с Сандрой Буллок. |
| I love Sandra Bullock! | Я люблю Сандру Буллок! |
| Follow the physical evidence, Bullock. | Ищи вещественные доказательства, Буллок. |
| Bullock told me what you did. | Буллок сказал о твоём поступке. |
| Thank you, Sheriff Bullock. | Спасибо, Шериф Буллок. |
| Captain Bullock's... tied up. | Капитан Буллок... связан. |
| You always did have a crush on Sandra Bullock. | Тебе всегда нравилась Сандра Буллок. |
| I think Sandra Bullock... | Я думаю Сандра Буллок... |
| Keanu Reeves, Sandra Bullock? | Киану Ривз, Сандра Буллок? |
| Well, suppose Bullock comes out shooting? | А если Буллок будет стрелять? |
| Morning, Mr. Bullock. | Доброе, мистер Буллок. |
| It was recently constructed by Mr Bullock. | Буллок его недавно отстроил. |
| Mrs. Bullock then embarked on a brisk walk before gently pushing the larger child to the ground. | Потом миссис Буллок подбежала и легко оттолкнула того ребенка на землю. |
| Janna Bullock is working to create a cross-cultural exchange between East and West. | Жанна Буллок активно развивает межкультурные связи между Востоком и Западом. |
| Bullock bedding down with Swearengen... being as they just nearly killed each other. | Буллок со Сверендженом чуть не поубивали друг друга. А теперь они вместе спят. |
| Mrs. Bullock asks me to author with her to give the children an account of my scouting for Custer. | Мисис Буллок зовёт меня в соавторы дабы рассказать детям как я была лазутчицей у Кастера. |
| Only that Mrs. Bullock witness her youngest child get face-masked by a much larger child. | Только, что миссис Буллок стала очевидцем, как ее младшего ребенка схватил за шлем ребенок в два раза больше. |
| Mr Bullock... your frame or mine couldn't withstand a stampeding like that... never mind the unstable one of a boy of William's years. | Мистер Буллок, такой панический натиск не выдержу даже я или вы, не говоря уже о юном Уильяме. |
| It emerges further that, pretensions to holiness notwithstanding... your Sheriff Bullock is the courtship's go-between. | Далее выясняется, что посредником в этих заигрываниях выступает его Святейшество шериф Буллок. |
| Margaret Bullock, as she was now known, worked as a physiotherapist at Massachusetts General Hospital while her husband worked at Harvard University. | Буллок работала физиотерапевтом в Массачусетской больнице общего профиля, в то время как муж работал в Гарвардском университете. |
| I'll hold my deepest gratitude, Mr. Bullock, for what will let us live as we are now. | Я буду безгранично благодарна, мистер Буллок, если мы заживём как сейчас. |
| If you will see to the bedroom door, Mr Bullock? | Дверь не прикроете, мистер Буллок? |
| Internet sensation, Regina Bullock of Downey, also known as face-mask mom, is set to go before a Van Nuys Judge today. | Интернет сенсация, Регина Буллок из Дауни, также известна как мама со шлемом, суд над ней состоится сегодня перед судом Вэн Ная. |
| Warner Brothers acquired the rights for an American remake, titled The Lake House, starring Keanu Reeves and Sandra Bullock. | Компания Warner Bros. приобрела права на создание американского ремейка под названием «Дом у озера» с Сандрой Буллок и Киану Ривзом в главных ролях. |