Bullock leaves to attend a police academy graduation. | Буллок отправляется на учебу в полицейскую академию. |
Had you designs on the post, Bullock? | У тебя были планы на эту должность, Буллок? |
That movie introduced us to Sandy Bullock. | Это то кино, где снимается Сэнди Буллок? |
As going mad in front of him, Bullock might have tipped him as to the state of things | Психанув при нём Буллок возможно намекнул ему на состояние дел. |
In the late 1960s, Bullock began research into the measurement of body movements, leading to an extensive study of physiotherapy practice and ergonomics of workspaces in vehicles and aircraft cockpits. | В конце 1960-х годов Буллок занялась исследованиями движений человеческого тела, что привело к обширному изучению физиотерапевтической практики и эргономики рабочих мест в транспортных средствах. |
I love the way that helpless giant needs Sandra Bullock to give him a home and take care of him. | Мне нравится, как этот беспомощный гигант нуждается в Сандре Баллок, чтобы она дала ему приют и заботу. |
Director Bullock, I'm surprised to hear from you. | Директор Баллок! Не ожидал этого от вас услышать. |
I've acted on your commission, Mr. Bullock. | Я всё сделал как вы просили, мистер Баллок. |
Deputy Director Bullock, will you please offer Stan his job back? | ЗамДиректора Баллок, пожалуйста, верните Стэну его работу. |
Please, Sandra Bullock. | Пожалуйста, Сандра Баллок. |
This was shortly after she met with Detectives Bullock and Gordon from the homicide squad. | Это было сразу после её встречи с детективами Буллоком и Гордоном из убойного. |
Did you speak of it to Mr Bullock, Mama? | Мама, ты поговорила с мистером Буллоком? |
There's something going on with Bullock. | С Буллоком что-то не так. |
You and Bullock both know. | Вы с Буллоком оба знаете. |
Bullock and I chased him down. | Мы с Буллоком его нашли. |
daybreak, just before he give bullock back his iron. | На рассвете, перел тем, как Эл отдал ствол Буллоку. |
Bullock always has dignitaries and heads of state there. | К Буллоку всегда приходят высокопоставленные лица и важные шишки. |
A man in a fruit suit arrives at the GCPD and gives Bullock and Fox a card with a clue for the next target. | Человек в фруктовом костюме приходит в полицию Готэма и даёт Буллоку и Фоксу карточку с подсказкой для следующей цели. |
Car 32 to Captain Bullock. | Тридцать второй капитану Буллоку. |
I suggested to Mr. Bullock that we hold service in front of the house. | Я предложил мистеру Буллоку отпевать парня во дворе дома. |
I'll look forward to Mr. Bullock contacting me. | Я с нетерпением буду ждать известий от мистера Баллока. |
As for Bullock, he sleeps on his store's second floor, | А что касается Баллока, то он спит на втором, этаже своего магазина. |
Senor Bullock no here. | Сеньора Баллока здесь нет. |
I'm in charge of planning Bullock's party... which means you're in charge of planning Bullock's party. | Я ответственен за организацию вечеринки для Баллока, а это значит, что ты... ответственна за организацию самой вечеринки. |
The building was completed in 1929 as a luxury department store for owner John G. Bullock (owner of the more mainstream Bullock's in Downtown Los Angeles). | Здание было построено в 1929 году в качестве люксового универмага для Джона Г. Баллока (собственника сети магазинов «Баллок» в даунтауне Лос-Анджелеса). |
And then you partnered with Mr. Bullock in Montana? | А потом вы встретились с мистерор Баллоком в Монтане? |
So I'm going to go downstairs to speak with Mr. Bullock In Mr. Farnum's absurd restaurant, | Так вот я спущусь с мистером Баллоком в нелепый ресторан мистера Фарнума. |
The North Col was first climbed by George Mallory, Edward Oliver Wheeler and Guy Bullock on 23 September 1921 during the British reconnaissance expedition. | Северное седло впервые пройдено Джорджем Мэллори, Эдвардом Оливером Уилером и Гаем Баллоком 23 сентября 1921 года. |
So, I didn't beat Bullock? | То есть, я-я не победил Буллока? |
As Papa liked the sunflower, I thought Mr Bullock might as well. | Я подумал, может, они и мистера Буллока порадуют. |
With help from Bullock, Gordon, Falcone, Cobblepot and Gilzean escape in an ambulance. | С помощью Буллока (Донал Лог) Гордон, Фальконе, Кобблпот и Гилзин бегут к машине скорой помощи. |
Gordon must die, Bullock must die, | А прикончить Гордона и Буллока. |
So that woman and child - Bullock's? | Так эта баба с ребёнком - семья Буллока? |