| Mrs. Bullock, it's the court's understanding that you've pl... | Миссис Буллок, судом понимается, что вы... |
| You're Jesse James and I get to be Sandra Bullock. | Ты Джесси Джеймс, а я получается Сандра Буллок. |
| Good afternoon, Mrs Bullock. | Добрый, миссис Буллок. |
| I only want Bullock. | Мне нужен только Буллок. |
| Photographs were vital as part of the reconnaissance so for two days Mallory and Bullock raced around retaking as many as possible. | Фотографирование было важной частью экспедиции, потому два дня Мэллори и Буллок ходили вокруг, стараясь снова сделать те же фотоснимки. |
| No, but Sandra Bullock did to Ryan Reynolds in the movie that you two watched together. | Нет, а Сандра Баллок сделала его Раену Рейнольдсу в фильме который вы вместе смотрели. |
| Why, Mr. Bullock, you sound like you want to wring my neck. | Мистер Баллок... вы так это сказали, как будто хотите свернуть мне шею. |
| Please, Sandra Bullock. | Пожалуйста, Сандра Баллок. |
| Our boss, Deputy Director Bullock. | Наш шеф. ЗамДиректора Баллок. |
| I know two scores, Mr. Bullock, that we could make in transit without moving 20 feet off our path. | Я знаю две темы, мистер Баллок, которые мы могли бы провернуть, не сделав и шагу отсюда. |
| Let's go in the house Mr. Bullock has made us, William. | Уильям, айда в дом, построенным для нас мистером Буллоком. |
| And when did your path cross Mr. Bullock's? | А когда это ты познакомилась с мистером Буллоком? |
| I want to talk to Bullock! | Хочу побеседовать с Буллоком! |
| Bullock and I chased him down. | Мы с Буллоком его нашли. |
| Harvey Bullock, obviously. | С Харви Буллоком, очевидно. |
| daybreak, just before he give bullock back his iron. | На рассвете, перел тем, как Эл отдал ствол Буллоку. |
| That's why I want you to let Bullock take your finger. What? | Именно поэтому я собираюсь отдать твой палец Буллоку Чего? |
| We made a promise to Bullock, and for once in our lives, we're going to be a family that follows through. | Мы пообещали Буллоку, и, хотя бы раз в жизни, мы должны быть семьей, которая пройдет до конца. |
| I told Gordon if I don't hear from you within an hour, I'm going to go straight to Bullock. | Я сказал Гордону, что если я не получу от вас вестей в течение часа я пойду прямо к Буллоку |
| He then pursues Mooney to the rooftop of the warehouse while Falcone, Gordon and Bullock escape. | Затем он преследует Муни по крыше склада, в то время как Фальконе, Гордону и Буллоку удаётся сбежать. |
| As for Bullock, he sleeps on his store's second floor, | А что касается Баллока, то он спит на втором, этаже своего магазина. |
| Said Detective Harvey Bullock, | Со слов детектива Харви Баллока, |
| Senor Bullock no here. | Сеньора Баллока здесь нет. |
| It's Mr. Bullock's ideas on refuse disposal. | Это задумки мистера Баллока по устранению мусора. |
| I'm in charge of planning Bullock's party... which means you're in charge of planning Bullock's party. | Я ответственен за организацию вечеринки для Баллока, а это значит, что ты... ответственна за организацию самой вечеринки. |
| And then you partnered with Mr. Bullock in Montana? | А потом вы встретились с мистерор Баллоком в Монтане? |
| So I'm going to go downstairs to speak with Mr. Bullock In Mr. Farnum's absurd restaurant, | Так вот я спущусь с мистером Баллоком в нелепый ресторан мистера Фарнума. |
| The North Col was first climbed by George Mallory, Edward Oliver Wheeler and Guy Bullock on 23 September 1921 during the British reconnaissance expedition. | Северное седло впервые пройдено Джорджем Мэллори, Эдвардом Оливером Уилером и Гаем Баллоком 23 сентября 1921 года. |
| Stuff Harvey Bullock's badge inside a dead body. | Внутри тела найден значок Харви Буллока. |
| Fox goes upstairs to find Bullock tied to a chair on the edge of the stairs with three ropes hanging him. | Фокс поднимается наверх, чтобы найти Буллока, привязанного к стулу на краю лестницы с тремя веревками, висящими на нём. |
| You let her escape with Strange in exchange for Bullock's life. | Ты дал ей сбежать со Стрейнджем в обмен на жизнь Буллока. |
| Nygma arrives at the graduation ceremony, drugs Bullock to take his place as the announcer and throws a gas in the ceremony to knock the cadets. | Нигма приходит на церемонию выпуска, отравляет Буллока, чтобы занять его место в качестве диктора, и бросает газ в церемонии, чтобы выбить курсантов. |
| Nygma then plays riddles with him for Bullock's life. | Затем Нигма играет с ним в загадки, чтобы спасти Буллока. |