| While the King and Queen consider the Fraggles disgusting vermin, Junior enjoys chasing, catching and keeping them like a boy would lizards and bugs. | В то время как Король и Королева считают фрэглов отвратительными паразитами, Джуниору доставляет радость охота за фрэглами, их поимка и пленение, примерно так, как мальчику доставляет радость ловить жуков и ящериц. |
| It's seems like countless blood sucking bugs. | Как орды кровососущих жуков... |
| (laughing) - Look like squashed bugs. | Похоже на раздавленных жуков. |
| There was a crazy amount of bugs flying at my face. | Там был целый рой жуков, летавших вокруг моего лица. |
| I tell you, ever since he got that Master Control Program, system's got more bugs than a bait store. | Несмотря на то, что у него под контролем Управляющая программа, в системе полно "жуков", как на конюшне. |
| So when boy catches bugs and bugs bite boy, you end up with "bug-boy." | Так что когда мальчик ловит жуков, а жуки кусают мальчика, то в итоге получается... мальчик-жук. |
| I wanted to do potato bugs anyway. | А я учил про колорадских жуков. |
| well? at least it keeps the bugs | По крайней мере, это отваживает жуков прочь. Хорошо, моя очередь. |
| The Klendathu Campaign (5 episodes) Takes place on the Bugs' home world Klendathu. | Операция «Клендату» (5 эпизодов) - действие происходит на родной планете жуков. |
| He's the one that plants the bugs. | Терпеть не могу жуков. |