While the King and Queen consider the Fraggles disgusting vermin, Junior enjoys chasing, catching and keeping them like a boy would lizards and bugs. |
В то время как Король и Королева считают фрэглов отвратительными паразитами, Джуниору доставляет радость охота за фрэглами, их поимка и пленение, примерно так, как мальчику доставляет радость ловить жуков и ящериц. |
It's seems like countless blood sucking bugs. |
Как орды кровососущих жуков... |
(laughing) - Look like squashed bugs. |
Похоже на раздавленных жуков. |
There was a crazy amount of bugs flying at my face. |
Там был целый рой жуков, летавших вокруг моего лица. |
I tell you, ever since he got that Master Control Program, system's got more bugs than a bait store. |
Несмотря на то, что у него под контролем Управляющая программа, в системе полно "жуков", как на конюшне. |
So when boy catches bugs and bugs bite boy, you end up with "bug-boy." |
Так что когда мальчик ловит жуков, а жуки кусают мальчика, то в итоге получается... мальчик-жук. |
I wanted to do potato bugs anyway. |
А я учил про колорадских жуков. |
well? at least it keeps the bugs |
По крайней мере, это отваживает жуков прочь. Хорошо, моя очередь. |
The Klendathu Campaign (5 episodes) Takes place on the Bugs' home world Klendathu. |
Операция «Клендату» (5 эпизодов) - действие происходит на родной планете жуков. |
He's the one that plants the bugs. |
Терпеть не могу жуков. |