Английский - русский
Перевод слова British
Вариант перевода Британия

Примеры в контексте "British - Британия"

Примеры: British - Британия
Following World War II, Britain retained control of both British Somaliland and Italian Somaliland as protectorates. После Второй мировой войны Британия сохранила контроль над как британским Сомалилендом, так и итальянским Сомалилендом в качестве протектората.
As Great Britain was still at war with France, a plan was made to take Egypt from the Ottoman Empire, a British ally. Так как Британия ещё находилась в фазе войны с Францией, возник план отобрать Египет у Оттоманской империи, союзника Британии.
In March 2016, it was reported in the British media that Marvel had plans to start a new series starring Captain Britain. В марте 2016 года, в британских СМИ сообщалось, что Marvel хотят запустить новый телесериал о Капитане Британия.
A permanent result of Frederick's patronage of the arts is "Rule, Britannia!", one of the best-known British patriotic songs. Результатом меценатства Фредерика стала песня «Правь, Британия, морями!», одна из самых известных патриотических песен Великобритании.
Britain captured Acadia from France in Queen Anne's War (1702-1713), but the Treaty of Utrecht left Cape Breton Island in French hands, and did not clearly demarcate a boundary between New France and the British colonies on the Atlantic coast. Британия захватила Акадию у Франции в войне Королевы Анны (1702-1713), но Утрехтский договор оставил Кейп-Бретон во французских руках и четко не разграничил границу между Новой Францией и британскими колониями на Атлантическом побережье.
The United Kingdom has sovereignty over seventeen territories which do not form part of the United Kingdom itself: fourteen British Overseas Territories and three Crown dependencies. Британия распространяет свой суверенитет на семнадцать территорий, которые не входят в состав Соединённого Королевства: 14 Британских Заморских Территорий и три Коронных Земли.
The National Gallery of British Art, nowadays known as Tate Britain, was opened on 21 July 1897, on the site of the old Millbank Prison. Национальная галерея британского искусства, ныне известная как галерея Тейт Британия, была открыта 21 июля 1897 года на месте старой тюрьмы Миллбэнк.
In a statement made on 3 April 2000, Baroness Scotland of the United Kingdom reiterated that Territories that choose to remain British must abide by the same standards of human rights and good governance that Britain demands of itself. В заявлении от 3 апреля 2000 года баронесса Скотленд Соединенного Королевства вновь заявила о том, что территории, желающие оставаться британскими, должны придерживаться тех же стандартов в области прав человека и благого управления, которые Британия требует от самой себя.
In its 1999 White Paper entitled "Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories", the Government of the United Kingdom had not described the constitutional modernization of British Non-Self-Governing Territories as a process of decolonization. В своем "Белом документе" от 1999 года, озаглавленным "Партнерство в интересах прогресса и процветания: Британия и заморские территории", правительство Соединенного Королевства не квалифицировало шаги по конституционному обновлению британских несамоуправляющихся территорий как процесс деколонизации.
So, Great Britain is part of Yooropee, and just across the British Channel, you've got Great France and Great Germany. Итак, Великая Британия это часть Юуропы, а переправившись через Британский Канал, вы попадете в Великую Францию и Великую Германию.
It proposed abolishing the British monarchy, with the United Kingdom becoming a "democratic, federal and secular Commonwealth of Britain", or in effect a republic with a codified constitution. В 1991 году он предложил упразднить английскую монархию с тем, чтобы Британия стала «демократическим, федеральным и светским Содружеством наций»; по сути он предложил республику с конституцией.
After the armistice with Italy, British forces had two perspectives: that of liberals, who supported democratic parties attempting to overthrow the monarchy, and that of Churchill, who preferred a defeated enemy to a newly recruited ally. После перемирия между Италией и Союзниками Британия имела двух сторонников: те из либералов, кто поддерживал демократические партии, пытающиеся свергнуть монархию, и те, кто поддерживает Черчилля, который предпочитал поражённому врагу вновь прибывших союзников.
The British East India Company deliberately imposed a triangular trade arrangement whereby Britain sold manufactured goods to India in order to buy opium, which it subsequently sold in China to finance the purchase of tea and other products. Британская Ост-Индская компания умышленно ввела в ход трёхстороннее торговое соглашение, при котором Британия продавала промышленные товары Индии, чтобы купить опиум, который она впоследствии продавала в Китае, чтобы финансировать покупку чая и других продуктов.
It was being done through the 1996 British White Paper declaration and the White Paper entitled "A Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories". Это обеспечивается с помощью принятой в 1996 году Великобританией Декларации «Белой книги» и «Белой книги», озаглавленной «Партнерство во имя прогресса и процветания: Британия и заморские территории».
The British press reaction to the deal was highly negative, with the Daily Mail declaring that Britain was now "bound by a pledge to follow Germany in any wild enterprize which the German government may think it proper to undertake." Реакция британской прессы на сделку была крайне негативной, «Daily Mail» заявила, что Британия теперь «взяла на себя обязательство следовать за Германией в любом диком предприятии, которое немецкое правительство захочет предпринять».
The Dalai Lama asked the British to petition China for a cease-fire and Britain made overtures to Chiang Kai-shek with no result. Далай-лама попросил у Британии потребовать от Китая перемирия; Британия вступила в безрезультатные переговоры с Чан Кайши.
French and British leaders engaged in a heated quarrel that derailed the subsequent summit, before Britain assumed the rotating six-month EU presidency in July. Руководители Франции и Великобритании начали ожесточенную дискуссию, которая поставила под угрозу предстоящий саммит ЕС еще до того, как Британия в июле получила председательство в ЕС.
However, the feared communist government never materialised, and because British and United States citizens were successfully evacuated, these plans were not put into effect. Однако, немедленного установления коммунистического режима не произошло, британские и американские граждане были успешно эвакуированы, и Британия отказалась от планов вмешательства.
British fears of a communist takeover, however, caused the British governor to hold Jagan's more radical policy initiatives in check. Британия опасалась коммунистического переворота, и потому губернатор сдерживал наиболее радикальные предложения Джагана.
The situation quickly changed when the British recognized a French Protectorate of Madagascar in September 1890, in return for eventual British control over Zanzibar and as part of an overall definition of spheres of influence in Africa. Ситуация быстро изменилась, когда его бывший союзник, Британия, признали французский протекторат над Мадагаскаром в 1890 году, в обмен на британский контроль над Занзибаром как часть политики разделения сфер влияния в Африке.
After suffering defeat, the Tibetan Regent signed the Lhasa Convention in 1904, acknowledging British control of Sikkim and granting the British trade relations and the stationing of troops and officials in Lhasa to protect the trade commission. Потерпев поражение, регент Далай-ламы подписал в 1904 г. лхасский договор, в котором признавался британский протекторат над Сиккимом и устанавливались торговые отношения с Британией. Для защиты своих торговых интересов Британия разместила в Лхасе дипломатический корпус и охраняющий его воинский контингент.
When war was declared, Britain expected Canada to take responsibility for defending British North America. После объявления войны Британия считала Канаду ответственной за защиту Северной Америки.
Equally, Britain remains committed to those sovereign territories which wish to retain the British connection... Британия также по-прежнему считает себя ответственной за те суверенные территории, которые хотели бы сохранить связь с ней...
Kaafjord The British attacked Tirpitz several times during 1942 and 1943. Британия несколько раз пыталась уничтожить «Тирпиц» в течение 1942 и 1943 годов.
In 1884, Britain established the British Somaliland protectorate in northern Somalia after signing successive treaties with the then ruling Somali Sultans, such as Mohamoud Ali Shire of the Warsangali Sultanate. В 1884 году Британия создала протекторат Сомалиленд в северной части Сомали после подписания договоров с тогдашним правящим сомалийским султаном, Мохамауд Али Широм из султаната Сусантата.