Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Справочные

Примеры в контексте "Briefing - Справочные"

Примеры: Briefing - Справочные
Some suggest a change in general approach, with the Division behaving more like a government ministry that anticipates needs rather than waiting for instructions, and generates non-analytical background briefing papers on precedent. Многие предлагают внести изменение в общий подход, с тем чтобы Отдел вел себя в большей степени как правительственное министерство, предугадывающее потребности, а не ожидающее указаний, и готовящее неаналитические справочные информационные документы по прецедентам.
He/she would prepare talking points, briefing notes and background papers in support of the numerous meetings of these interlocutors with the Secretary-General and other senior officials, and briefing materials for official visits to these countries. Он/она будет готовить тезисы для бесед и выступлений, информационные записки и справочные материалы для содействия проведению многочисленных встреч представителей этих стран с Генеральным секретарем и другими старшими должностными лицами и информационные материалы для визитов должностных лиц в эти страны.
The Office has played an important operational role in supporting joint planning exercises and helping to prepare the annual consultations between the two Councils by producing briefing papers and background notes. Сегодня это отделение играет важную оперативную роль в оказании поддержки в разработке совместных планов и в организации ежегодных консультативных совещаний двух советов, готовя для них информационные и справочные материалы.
ACPD supported the attendance and participation of youth delegates at the meetings, developed briefing notes and fact sheets on issues of interest and concern, and developed briefing notes on suggested language for use by delegations during negotiations. КОНР оказала помощь в обеспечении участия в заседаниях делегатов от молодежи, подготовила справочные материалы и информационные бюллетени по вопросам, вызывающим интерес и обеспокоенность, а также подготовила необходимые данные и предложения по внесению поправок в формулировки, используемые делегатами во время переговоров.