| How's things, Brian? | Как дела, Брайен? |
| Brian, how's things? | Брайен, как дела? |
| Woohoo! - Goddmanit Brian, swing! | Черт подери Брайен, бей! |
| Well done, Brian. | Хорошо сделано, Брайен. |
| Terrific work, Brian. | Великолепная работа, Брайен. |
| Where is Brian of Nazareth? | Где тут Брайен из Назарета? |
| Brian, bad news. | Брайен, плохие новости. |
| Peter, Brian's right! | Питер, Брайен прав! |
| I'm serious, Brian. | Я серьезно, Брайен. |
| Where are your hands, Brian? | Где твои руки, Брайен? |
| IPDE, Brian, IPDE. | ОПРВ, Брайен, ОПРВ. |
| Mr. Brian Pink (Australia) | Г-н Брайен Пинк (Австралия) |
| In 1370 Brian O'Brien of Thomond expelled his cousin Turlough. | В 1370 году король Томонда Брайен О'Брайен изгнал из своих владений своего двоюродного брата Турлоу. |
| Brian, you're doing that thing where you say your thoughts out loud. | Брайен, ты снова озвучиваешь свои мысли. |
| Come on, Brian, or they'll have stoned him before we get there. | Двигайся, Брайен. Камнилище начнется прежде, чем мы доберемся. |
| Brian made sure we didn't look at anything in Dipple's files. | Брайен проследил, чтобы мы не касались файлов мистера Дипла. |
| So, Brian, since we found they're getting you discharged, we came to say goodbye. | Брайен, пока тебя еще не выписали, мы пришли попрощаться. |
| Brian is hanging up his happy-time hat and riding off into the sunset, and I expect the appropriate show of emotion. | Брайен навсегда снимет нашу фирменную бейсболку и уедет на закат, и нужно проявить нужные эмоции. |
| The one that Brian got us, and a dictionary, so I can understand the one that Brian got us. | Ту, что дал Брайен, и словарь, так что я начинаю понимать что читаю. |
| I'm reading two books at the moment, if you can believe one that Brian got us and a dictionary so I can understand the one that Brian got us. | Я теперь читаю книги, ты можете поверить в это. Ту, что дал Брайен, и словарь, так что я начинаю понимать что читаю. |
| And your reporter in the field, Brian Fantana. | Репортаж с места событий, Брайен Фантана. |
| Teaches philosophy and cultural studies in the French Dept, University College Cork, in Ireland. Brian O'Shaughnessy; also in PKD, Chokchai 3K Battery, has been involved in experimental music groups for ten years. | Брайен - профессиональный графический дизайнер, который занимается музыкой много лет, и на счету которого проекты PKD и Chokchai 3K Battery. |
| Now, in the run-up to the European Council summit on 11-12 December, expectations are growing that Irish Prime Minister Brian Cowen will provide a clear roadmap for an Irish solution to the EU's constitutional dilemma. | Сегодня, в преддверии саммита Европейского совета, который состоится 11-12 декабря, все ждут того, что ирландский премьер-министр Брайен Кауэн предоставит четкий стратегический план ирландского решения конституционной дилеммы ЕС. |
| On 1 March 1989, the Provincial High Court of Valencia therefore declared Michael John and Brian Anthony Hill to be in contempt and ordered that they be sought and taken into custody. | Поэтому 1 марта 1989 года Высокий провинциальный суд Валенсии объявил, что Майкл Джон Хилл и Брайен Энтони Хилл нарушили условия освобождения, и вынес постановление об их розыске и взятии под стражу». |
| If appropriately provided with trained staff and utilized, these stand-by arrangements would be a good and relatively inexpensive substitute for that much-desired, but still elusive United Nations standing army that Brian Urquhart and others dreamed about. | При условии наличия опытного персонала и при надлежащем использовании эти резервные соглашения могут служить хорошей и относительно недорогой альтернативой столь близкой нашему сердцу, но пока неосуществимой идее создания постоянной армии Организации Объединенных Наций, о которой мечтали Брайен Уркварт и другие. |