Proper hygiene depends on everyone, Brian. |
Гигиена касается нас всех, Брайен. |
Brian, this is just a sad back. |
Брайен, это всего лишь черная полоса. |
Because I'm your driver's ed instructor, Brian. |
Потому что я твой инструктор по вождению, Брайен. |
The panellists were Pat Gallagher, Surya Chandak Brian Robinson and Don Huisingh |
На форуме выступили Пэт Галлахер, Сурья Чандак, Брайен Робинсон и Дон Уисингх. |
Brian Epstein would ring us up and say, |
Брайен Эпстайн позвонил нам тогда и сказал: |
Brian was rated a-minus by "E.W." |
Брайен котируется 1-м за небольшим минусом. |
We are Mark and Brian... and welcome to the Baker Beach Bash. |
Мы Марк и Брайен. Добро пожаловать на вечеринку на пляже. |
Where did you get the coat, Brian? |
Откуда ты достал пальто, Брайен? |
If Brian snuck in, and the crane was here, fall from this height certainly would've gotten the job done. |
Если Брайен подкрался, И кран был там, падение с такой высоты определенно могло прикончить его. |
Last night, Brian drove me home from the "Entertainment weekly" party, and he kissed me. |
Вчера вечером Брайен подвез меня домой с вечеринки "Еженедельные развлечения" и он поцеловал меня. |
We're all behind you, Brian! |
Мы все - за тобой, Брайен. |
Brian, I'd like to take this opportunity to congratulate you on the newest addition to your family. |
Кто их надел на тебя? Брайен, я хотела бы поздравить вас с пополнением в вашем семействе. |
(Brian) I don't think you've even read the contract. |
(Брайен) Я думаю, что ты даже не читал договор. |
Brian K. Muehling International Activities Specialist, US EPA |
Брайен К. Мюлинг Специалист по международной деятельности, ЭПА США |
Brian Wood stated that various papers had been taken from the house of Foday Sankoh when he was arrested in May 2000. |
Брайен Вуд заявил, что во время ареста Фоде Санко в мае 2000 года в его доме был изъят ряд документов. |
Those troops are represented here today by veteran liberators of the camps, including my dear friend and colleague Sir Brian Urquhart. |
Этих солдат представляют сегодня в этом Зале ветераны, участвовавшие в освобождении лагерей, в том числе мой дорогой друг и коллега сэр Брайен Уркварт. |
Brian Campbell discovered two security-related problems in gkrellm-newsticker, a plugin for the gkrellm system monitor program, which provides a news ticker from RDF feeds. |
Брайен Кэмпбелл (Brian Campbell) обнаружил две связанные с безопасностью проблемы в gkrellm-newsticker, плагине для программы мониторинга системы gkrellm, предоставляющий ленту новостей для RDF. |
Brian marched on Limerick, and defeated Desmond, burning the city and Desmond's lands and imprisoning him. |
Брайен О'Брайен выступил на Лимерик и одержал победу над графом Десмондом, сжег город и владения Десмонда, а его самого заключил в тюрьму. |
(Brian) Yes, yes, I think you know why, Morgan. |
(Брайен) Да, да, и думаю, Морган, что ты знаешь, почему... |
Brian, why don't you get Elaine a refill? |
Брайен, у Эллен пустой бокал. |
Have you ever heard the sound of a rib cracking, Brian? |
Слыхал, как рёбра сломанные хрустят, Брайен? |
I came home one day with the kids and Derek said, "Brian's just phoned." |
Однажды я с детьми вернулась домой и Дерек сказал: Только что звонил Брайен Эпстайн. |
This is motion towards, isn't it, Brian? |
Это движение вперед, не так ли, Брайен? |
I'm Brian and so is my wife! |
Я Брайен, и моя жена тоже! |
I did not know that my son, Brian, was the carrier of the red flu at the time. |
Я не знал, что мой сын, Брайен был носителем красного гриппа. |