| Proper hygiene depends on everyone, Brian. | Гигиена касается нас всех, Брайен. |
| Brian, this is just a sad back. | Брайен, это всего лишь черная полоса. |
| Because I'm your driver's ed instructor, Brian. | Потому что я твой инструктор по вождению, Брайен. |
| The panellists were Pat Gallagher, Surya Chandak Brian Robinson and Don Huisingh | На форуме выступили Пэт Галлахер, Сурья Чандак, Брайен Робинсон и Дон Уисингх. |
| Brian Epstein would ring us up and say, | Брайен Эпстайн позвонил нам тогда и сказал: |
| Brian was rated a-minus by "E.W." | Брайен котируется 1-м за небольшим минусом. |
| We are Mark and Brian... and welcome to the Baker Beach Bash. | Мы Марк и Брайен. Добро пожаловать на вечеринку на пляже. |
| Where did you get the coat, Brian? | Откуда ты достал пальто, Брайен? |
| If Brian snuck in, and the crane was here, fall from this height certainly would've gotten the job done. | Если Брайен подкрался, И кран был там, падение с такой высоты определенно могло прикончить его. |
| Last night, Brian drove me home from the "Entertainment weekly" party, and he kissed me. | Вчера вечером Брайен подвез меня домой с вечеринки "Еженедельные развлечения" и он поцеловал меня. |
| We're all behind you, Brian! | Мы все - за тобой, Брайен. |
| Brian, I'd like to take this opportunity to congratulate you on the newest addition to your family. | Кто их надел на тебя? Брайен, я хотела бы поздравить вас с пополнением в вашем семействе. |
| (Brian) I don't think you've even read the contract. | (Брайен) Я думаю, что ты даже не читал договор. |
| Brian K. Muehling International Activities Specialist, US EPA | Брайен К. Мюлинг Специалист по международной деятельности, ЭПА США |
| Brian Wood stated that various papers had been taken from the house of Foday Sankoh when he was arrested in May 2000. | Брайен Вуд заявил, что во время ареста Фоде Санко в мае 2000 года в его доме был изъят ряд документов. |
| Those troops are represented here today by veteran liberators of the camps, including my dear friend and colleague Sir Brian Urquhart. | Этих солдат представляют сегодня в этом Зале ветераны, участвовавшие в освобождении лагерей, в том числе мой дорогой друг и коллега сэр Брайен Уркварт. |
| Brian Campbell discovered two security-related problems in gkrellm-newsticker, a plugin for the gkrellm system monitor program, which provides a news ticker from RDF feeds. | Брайен Кэмпбелл (Brian Campbell) обнаружил две связанные с безопасностью проблемы в gkrellm-newsticker, плагине для программы мониторинга системы gkrellm, предоставляющий ленту новостей для RDF. |
| Brian marched on Limerick, and defeated Desmond, burning the city and Desmond's lands and imprisoning him. | Брайен О'Брайен выступил на Лимерик и одержал победу над графом Десмондом, сжег город и владения Десмонда, а его самого заключил в тюрьму. |
| (Brian) Yes, yes, I think you know why, Morgan. | (Брайен) Да, да, и думаю, Морган, что ты знаешь, почему... |
| Brian, why don't you get Elaine a refill? | Брайен, у Эллен пустой бокал. |
| Have you ever heard the sound of a rib cracking, Brian? | Слыхал, как рёбра сломанные хрустят, Брайен? |
| I came home one day with the kids and Derek said, "Brian's just phoned." | Однажды я с детьми вернулась домой и Дерек сказал: Только что звонил Брайен Эпстайн. |
| This is motion towards, isn't it, Brian? | Это движение вперед, не так ли, Брайен? |
| I'm Brian and so is my wife! | Я Брайен, и моя жена тоже! |
| I did not know that my son, Brian, was the carrier of the red flu at the time. | Я не знал, что мой сын, Брайен был носителем красного гриппа. |