The United States is now moving toward a decision... to boycott the Summer Olympics in Moscow... |
США готовы принять решение бойкотировать Олимпиаду в Москве. |
Barayagwiza instructed his defence counsel not to represent him at trial and he has chosen to boycott his trial. |
Бараягвиза потребовал от своего адвоката не представлять его на разбирательстве и решил бойкотировать это разбирательство. |
Consequently, they are threatening to boycott the entire political process until their concerns are addressed. |
По этой причине они угрожают бойкотировать весь политический процесс до тех пор, пока не будут учтены их проблемы. |
I therefore regret the decision of the former ruling party and other political opposition parties to boycott the recent elections. |
Поэтому я выражаю свое сожаление в связи с решением бывшей правящей партии и других партий оппозиции бойкотировать недавно прошедшие выборы. |
Furthermore, FRODEBU recently instructed its members of Parliament to boycott any official functions chaired by second Vice-President Barampama. |
Кроме того, ФДБ недавно обязал своих членов парламента бойкотировать любые официальные мероприятия, возглавляемые вторым вице-президентом Барампамой. |
Renamo, which has been pushing for electoral reforms, had already said that it would boycott municipal elections due in November. |
Партия Ренамо, которая пытается добиться избирательных реформ, уже заявила о том, что она будет бойкотировать муниципальные выборы, назначенные на ноябрь. |
The Democratic People's Republic of Korea has continued to engage in activities proscribed by the relevant Security Council resolutions and has continued to boycott the six-party talks. |
КНДР продолжает осуществлять виды деятельности, запрещенные соответствующими резолюциями Совета Безопасности, и бойкотировать шестисторонние переговоры. |
In theory, all the FOCA-aligned teams were supposed to boycott the Grand Prix as a sign of solidarity and complaint at the handling of the regulations and financial compensation. |
В теории, все команды FOCA должны были бойкотировать Гран-при в знак солидарности и недовольства установлением правил и распределением финансовых компенсаций. |
The leaders of the Serb National Council must end their boycott of contacts with the Provisional Institutions, while Belgrade must remove without delay all impediments to such participation. |
Лидеры Сербского национального совета должны прекратить бойкотировать контакты с Временными институтами, а Белград должен незамедлительно устранить все препятствия, мешающие участию косовских сербов в институтах Косово. |
Immediately after the commune elections, the political parties which challenged the results of the vote decided to boycott the remainder of the electoral process. |
После проведения общинных выборов партии, оспаривавшие их результаты, решили бойкотировать дальнейший избирательный процесс. |
In Buganda the "King's Friends" urged a total boycott of the election because their attempts to secure promises of future autonomy had been rebuffed. |
В Буганде в «Друзья короля» призвали бойкотировать выборы в Национальное собрание, поскольку их попытки обеспечить будущую автономию провалились. |
Those opposition candidates issued an appeal midway through the polling for voters to boycott the ballot. |
В ходе самого процесса голосования эти оппозиционные кандидаты призвали бойкотировать голосование. |
UEFA's rejection was due to Spain's intense lobbying and vow to boycott any event involving Gibraltar. |
Отрицательное решение было принято под давлением Испании, угрожавшей в противном случае бойкотировать любые мероприятия с участием гибралтарских команд. |
The United States is now moving toward a decision to boycott the Summer Olympics in Moscow... |
Соединённые Штаты намерены бойкотировать Летние Олимпийские Игры в Москве... |
Unfortunately for the Americans, President Jimmy Carter chose to boycott the games after the Soviet Union invaded Afghanistan. |
США прошли квалификацию, но не поехали на игры, так как президент Джимми Картер призвал бойкотировать советские игры после вторжения СССР в Афганистан. |
It's where we tweet about how we were wronged and then we ask everybody to boycott that theater. |
Мы затвиттим о том, как к нам отнеслись, а потом попросим всех бойкотировать этот кинотеатр. |
The 54 per cent turnout at the elections is most encouraging to my delegation, despite several attempts to boycott the elections. |
Явка 54 процентов избирателей на избирательные участки представляется моей делегации чрезвычайно обнадеживающей, несмотря на ряд попыток бойкотировать выборы. |
Concerns about impunity led the UN to boycott the CTF's investigations and instead resume prosecutions through the Serious Crime Unit, set up in conjunction with Timor-Leste prosecutors. |
Опасения того, что виновники смогут уйти от наказания, вынудили ООН бойкотировать расследование КИП. ООН возобновила уголовное преследование нарушителей через отдел по расследованию особо тяжких преступлений, учреждённый совместно с прокуратурой Тимора-Лешти. |
Other interesting developments on the eve of the election include a fierce public debate over whether to vote or to boycott the presidential race. |
Еще один интересный поворот событий накануне выборов заключается в развернувшихся жарких дебатах в обществе о том, следует ли принять участие в голосовании или лучше будет бойкотировать выборы. |
I call on all foreign investors to boycott Cambodia and not to throw their money needlessly into the personal coffer of Samdech Hun Sen. |
Я призываю всех иностранных инвесторов бойкотировать Камбоджу и не тратить бесцельно свои средства, которые будут использованы самдеком Хун Сеном в целях своего личного обогащения. |
The other two regional Albanian national minority parties were previously a part of the coalition, but changed their opinions later and called on Preševan Albanians to boycott the elections. |
Два других региональных албанские партии первоначально вошли в коалицию, но позже изменили своё мнение и призвали прешевских албанцев бойкотировать выборы. |
According to Stone, only a small minority of fans were significantly angered by Kenny's absence to threaten a boycott of the cable channel Comedy Central, on which South Park is aired. |
Согласно Стоуну, лишь незначительное меньшинство фанатов были значительно возмущенны тем, что Кенни отсутствовал и угрожали бойкотировать кабельный канал Comedy Central на котором «Южный Парк» выходит в эфир. |
Following Gandhi's call to boycott British goods he started wearing khadi surgical dress; this incurred the displeasure of M. C. Bradfield, his surgery professor. |
Поддержав призыв Ганди бойкотировать британские товары, он носил хирургический халат из домотканого полотна кади и этим вызвал недовольство М. С. Брадфилда, преподавателя хирургии. |
Following the opening address delivered by Lt.Gen. Myo Nyunt, Chairman of the National Convention Convening Commission, the NLD representatives decided to withdraw from the Convention and to boycott its current session. |
После вступительной речи, с которой выступил Председатель Комиссии по созыву Национального собрания генерал-лейтенант Мио Ньюнт, представители НЛД решили выйти из состава участников Собрания и бойкотировать его нынешнюю сессию. |
The conceptualization of the project was instrumental in persuading amputees to cooperate with the TRC in its statement-taking and hearings processes, which the amputees had initially intended to boycott in view of their unfulfilled economic and social rights. |
Разработка данного проекта помогла убедить инвалидов в необходимости сотрудничества с КИП в ходе проводимых ею слушаний и сбора показаний, которые инвалиды поначалу намеревались бойкотировать по причине неосуществления их экономических и социальных прав. |