Английский - русский
Перевод слова Boycott

Перевод boycott с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бойкот (примеров 183)
As long as the boycott is on, our players will not take part. Пока длится бойкот, наши футболисты играть не будут.
It became the first successful international boycott of a transnational corporation. Этот бойкот стал первым успешным международным бойкотом транснациональной корпорации.
Shafeeq Ghabra, professor at the Faculty of Political Sciences at Kuwait University said that, "it's clear that the boycott was very successful." Шафик Габра, профессор факультета политических наук в Университете Кувейта сказал: «ясно, что бойкот был очень успешным».
Gerry Fitt, leader of the SDLP, said he had organised a boycott to stop an escalation in violence. Председатель партии Джерри Фитт заявил, что организовал бойкот только с целью избежать насилия.
After the U. S. imposed boycott, fighting broke out in Syrte, Libya. Объявленный США экономический бойкот послужил началом боевых действий, которые начались вчера.
Больше примеров...
Бойкотировать (примеров 180)
I am also concerned by any attempts to undermine or boycott Lebanese national institutions at a time when the Lebanese State needs to be strengthened, not weakened. Меня также беспокоит то, что предпринимаются попытки подорвать или бойкотировать деятельность ливанских национальных органов - как раз тогда, когда ливанское государство должно крепнуть, а не ослабевать.
In case No. 1009/2001, the authors were fined for distributing leaflets calling for the boycott of the forthcoming Parliamentary elections under a provision of the Administrative Offences Code which prohibits public calls for the boycott of elections. В деле Nº 1009/2001 авторы были оштрафованы за то, что они распространяли листовки, призывающие бойкотировать парламентские выборы, на основании Кодекса об административных правонарушениях, запрещающего публичные призывы к бойкотированию выборов.
It also states: "While a number of parties and other entities have announced their support for the elections to be held as scheduled, others have announced that they might boycott the elections. В нем также говорится также: «Хотя ряд партий и организаций заявили о своей поддержке проведения выборов в установленные сроки, некоторые другие объявили, что они, возможно, будут бойкотировать выборы.
In theory, all the FOCA-aligned teams were supposed to boycott the Grand Prix as a sign of solidarity and complaint at the handling of the regulations and financial compensation. В теории, все команды FOCA должны были бойкотировать Гран-при в знак солидарности и недовольства установлением правил и распределением финансовых компенсаций.
The United States is now moving toward a decision to boycott the Summer Olympics in Moscow... Соединённые Штаты намерены бойкотировать Летние Олимпийские Игры в Москве...
Больше примеров...
Бойкотирование (примеров 6)
As the opposition, the party's strategy was to boycott parliamentary sessions which not only allowed Serb politicians to further consolidate power, it also created political instability and hostility. Стратегией ХКП как оппозиционной партии было бойкотирование заседаний парламента, которое не только позволило сербским политикам стремиться к дальнейшей консолидации власти, но и создавало политическую нестабильность и вражду.
They include the boycott of the Sirte talks, a lack of critical specialized units for UNAMID and difficulties in the talks between the Secretariat and the Sudanese authorities on the follow-up to resolution 1769. В их числе бойкотирование сиртских переговоров, отсутствие у ЮНАМИД крайне необходимых специализированных подразделений и трудности в переговорах Секретариата с суданскими властями относительно дальнейших мер во исполнение резолюции 1769.
On the other hand, Belgrade continues to seek co-governance with UNMIK and, in lending support to parallel structures, supports the boycott of UNMIK policy and programmes. С другой, Белград по-прежнему добивается совместного с МООНК управления и, оказывая поддержку параллельным структурам, поддерживает бойкотирование политики и программ МООНК.
There may be room for flexibility in the means of non-cooperation that may be advocated, be it electoral boycott, the spoiling of ballots, the writing in of alternatives and so on. Что касается способов неучастия, которые могут применяться, то здесь существуют различные возможности - бойкотирование выборов, порча избирательных бюллетеней, внесение в бюллетени альтернативных кандидатов и т.д.
The significant response rate of the survey, in the face of a staff association boycott, seemed to demonstrate the importance of the issue to these staff members. Высокая доля респондентов в обследовании, несмотря на его бойкотирование одной из ассоциаций персонала, свидетельствует, как представляется, о важности этой проблемы для ответивших на анкету сотрудников.
Больше примеров...