| In 2012, some opposition parties and candidates decided to boycott the elections, citing procedural violations, media discrimination and the imprisonment of opposition activists. | В 2012 году некоторые оппозиционные партии и кандидаты приняли решение бойкотировать выборы, ссылаясь на процедурные нарушения, дискриминацию в средствах массовой информации и заключение в тюрьму оппозиционных активистов. |
| Consumers could boycott a firm if it was deemed to be acting unacceptably. | Потребители могут бойкотировать фирму, если считается, что она действует неприемлемо. |
| As a result, leading opposition parties continue to boycott the process and some civil society organizations have been reluctant to participate therein. | В результате ведущие оппозиционные партии продолжают бойкотировать процесс, а некоторые организации гражданского общества проявляли нерасположенность к участию в нем. |
| No political party expressed an intention to boycott the election. | Ни одна из политических партий не выразила намерения бойкотировать выборы. |
| I urge you to boycott all empire day protest the ongoing injustices of the imperial regime. | Я призываю вас бойкотировать все имперские праздники, в знак протеста, против несправедливого режима. |
| Thousands of leaflets with a call to boycott the upcoming "parliamentary elections" have been received by dwellers of regional capitals of Belarus. | Тысячи листовок с призывом бойкотировать предстоящие «парламентские выборы» получили жители областных центров Беларуси. |
| So this precinct intends to boycott our office until we charge Angelo Reid? | Итак, этот участок намерен бойкотировать наш офис, пока мы не предъявим Анджело Риду обвинения? |
| The Kosovo Serbs have, however, continued to boycott the decentralization process. | Вместе с тем косовские сербы продолжали бойкотировать процесс децентрализации. |
| Gone are the days when countries believed, for whatever reason, that they had to boycott the Games. | Ушли в прошлое те времена, когда страны, по каким-либо причинам, считали, что они должны бойкотировать Игры. |
| He has paid his income taxes in full since 1994, but continued to boycott the federal telephone excise tax as recently as 2004. | Он полностью выплатил свой подоходный налог с 1994 года, однако продолжал бойкотировать федеральный телефонный акцизный налог ещё в 2004 году. |
| Outraged, the secular community threatened to boycott the airline. | Возмущенная светская общественность пригрозила бойкотировать авиакомпанию. |
| In 2010, the Brady Campaign proposed a boycott of Starbucks due to their gun policy. | В 2010 году организация Brady Campaign предложила бойкотировать Starbucks за её политику в области контроля над оружием. |
| This provision was aimed at the Lithuanians, who decided to boycott the elections. | Это положение было направлено против литовцев, решивших бойкотировать выборы. |
| The Civil Democratic Movement announced on 30 January 2018 that it would boycott the vote. | 30 января 2018 года Гражданское демократическое движение Египта объявила о намерении бойкотировать выборы. |
| The local Crimean Tatars had called for a boycott of the elections. | Местные крымские татары призвали бойкотировать выборы. |
| The United Church of Canada launched a campaign to boycott SodaStream products manufactured in the West Bank. | Объединенная церковь Канады начала бойкотировать продукты SodaStream, произведенные на занятом Западном берегу реки Иордан. |
| He received offers from Australian government officials to boycott the Games in return for financial payments. | Он даже получал получал предложения от австралийских чиновников бойкотировать Игры в обмен на финансовую компенсацию. |
| In response, the NPP called its supporters to boycott the vote, for which it was criticised by civil groups. | В ответ НПП призвала своих сторонников бойкотировать голосование, за что была подвергнута критике со стороны гражданских групп. |
| Under her influence, Austrian high society began to boycott the French Embassy. | Под её влиянием высшее австрийское общество начинает бойкотировать французское посольство. |
| It would make no sense at all to boycott the Games. | Бойкотировать игры вообще не имеет смысла. |
| Deflecting mounting criticism, Bush rejects appeals to boycott the summit. | Отклоняя растущую критику, Буш отвергает призывы бойкотировать саммит. |
| Rather than boycott Beijing, the world's leaders should embrace the Olympics and what they represent. | Вместо того, чтобы бойкотировать Пекин, мировые лидеры должны принять Олимпийские игры и возможности, которые они предоставляют. |
| Defying the Comintern order to boycott the Indian National Congress, Roy urged Indian Communists to join this Party to radicalise it. | Вопреки решению Коминтерна бойкотировать Индийский национальный конгресс, Рой призвал индийских коммунистов присоединиться к этой партии. |
| Some students and faculty chose to boycott the university's 300th commencement. | После этого многие студенты и преподаватели решили бойкотировать 300- летие университета. |
| I think we should boycott this wedding on principle. | Я думаю, мы должны бойкотировать эту свадьбу из принципа. |