Английский - русский
Перевод слова Booze
Вариант перевода Выпивка

Примеры в контексте "Booze - Выпивка"

Примеры: Booze - Выпивка
Can you point me to the free booze? Можешь показать, где здесь халявная выпивка?
And do they have booze at these meetings? А выпивка на этих собраниях есть?
Okay, so this place has hot women, morning booze and free vomit? Постой, в этом месте есть горячие женщины, утренняя выпивка и бесплатная рвота?
Charlie, you got any booze in here? Чарли, у тебя тут есть выпивка?
When we get to red rock, I'll buy you and major marquis there dinner and booze. Как только окажемся в Ред Рок, с меня выпивка и ужин для тебя и майора Маркиза.
You get the occasional flash of what he used to be but he's pretty burnt out on the booze. Они иногда бывает таким, как раньше, но его сожгла выпивка.
Neal, what we've got are strobe lights, probies, women, and booze. Нил, все что у нас есть - это стробоскопы, датчики, женщины и выпивка.
Small cocktail tables, expensive booze, and cotton candy. Маленькие коктейльные столики, дорогая выпивка И сахарная вата
Food, water, booze, women... hell of a lot better than you're used to. Еда, вода, выпивка, женщины... намного лучше, чем вы привыкли.
I thought it was the booze I was taking for the headaches. Я думал, что выпивка вызывает головные боли.
His sister really worries about his drinking, so what I do is I come in early, and I soak a teabag until the water turns brown and looks like booze. Его сестра действительно беспокоится о том, что он много пьет, поэтому я прихожу пораньше, завариваю чайный пакетик, пока вода не станет коричневой и начнет выглядеть, как выпивка.
But it's because you don't need booze to fill the gaping hole in your life. Все потому, что тебе не нужна выпивка чтобы заполнить пустоту в твоей жизни
So when they run out of the booze, they'll come back in and they'll have to buy more Paddy's Dollars. А когда у них закончится выпивка они вернутся сюда, и им придётся купить у нас ещё долларов Падди.
So guy's a brainiac, and his secret drug of choice is booze? Итак, парень - сумасшедший гений и его секретный наркотик - выпивка?
I convinced him of the consequences for the team: the parties, the booze, the girls. Я убедил его, что это пойдёт во вред команде: вечеринка, выпивка, девочки.
Okay, we got booze... we got... wait for it. Итак, у нас есть выпивка... есть шоколад и... погоди-ка.
The booze might sort of help with the whole - the alcohol is not going to mix well with the three benzos I took. Выпивка может помочь с этим всем... Три таблетки валиума, что я приняла не очень сочетаются с алкоголем.
Gideon, do they have booze in the year 3000? Гидеон, в 3000 году есть выпивка?
I would say thanks for coming, but there's free booze, so I know why you're here. Я бы сказал: "Спасибо, что пришли", но тут есть бесплатная выпивка, так что я знаю, зачем вы здесь.
The food's better, the booze is cheaper and the women are Mexican, which is no small selling point, let me tell you. Еда лучше, выпивка дешевле, и женщины - мексиканки, что, позволь сказать, немаловажно.
What is the absolute best booze this place has on the menu? Какая выпивка лучшая в этом меню?
It was pills and booze, wasn't it? Это были таблетки и выпивка, не так ли?
It would be too easy if it was just drugs and booze and cigarettes. Было бы слишком просто, если бы это были только наркотики, выпивка и сигареты
Rebecca made it clear, if there was any booze on set, I'd be fired, and then Trudy said, if I didn't figure out a way to get her some vodka, she'd fire me, too. Ребекка дала четко понять, что если на площадке будет выпивка, она меня уволит, и потом Труди сказала, что если я не выясню, как достать ей водки, она тоже уволит меня.
Booze is what got me into this mess. Именно выпивка и втянула меня в это дело.