Can you point me to the free booze? |
Можешь показать, где здесь халявная выпивка? |
And do they have booze at these meetings? |
А выпивка на этих собраниях есть? |
Okay, so this place has hot women, morning booze and free vomit? |
Постой, в этом месте есть горячие женщины, утренняя выпивка и бесплатная рвота? |
Charlie, you got any booze in here? |
Чарли, у тебя тут есть выпивка? |
When we get to red rock, I'll buy you and major marquis there dinner and booze. |
Как только окажемся в Ред Рок, с меня выпивка и ужин для тебя и майора Маркиза. |
You get the occasional flash of what he used to be but he's pretty burnt out on the booze. |
Они иногда бывает таким, как раньше, но его сожгла выпивка. |
Neal, what we've got are strobe lights, probies, women, and booze. |
Нил, все что у нас есть - это стробоскопы, датчики, женщины и выпивка. |
Small cocktail tables, expensive booze, and cotton candy. |
Маленькие коктейльные столики, дорогая выпивка И сахарная вата |
Food, water, booze, women... hell of a lot better than you're used to. |
Еда, вода, выпивка, женщины... намного лучше, чем вы привыкли. |
I thought it was the booze I was taking for the headaches. |
Я думал, что выпивка вызывает головные боли. |
His sister really worries about his drinking, so what I do is I come in early, and I soak a teabag until the water turns brown and looks like booze. |
Его сестра действительно беспокоится о том, что он много пьет, поэтому я прихожу пораньше, завариваю чайный пакетик, пока вода не станет коричневой и начнет выглядеть, как выпивка. |
But it's because you don't need booze to fill the gaping hole in your life. |
Все потому, что тебе не нужна выпивка чтобы заполнить пустоту в твоей жизни |
So when they run out of the booze, they'll come back in and they'll have to buy more Paddy's Dollars. |
А когда у них закончится выпивка они вернутся сюда, и им придётся купить у нас ещё долларов Падди. |
So guy's a brainiac, and his secret drug of choice is booze? |
Итак, парень - сумасшедший гений и его секретный наркотик - выпивка? |
I convinced him of the consequences for the team: the parties, the booze, the girls. |
Я убедил его, что это пойдёт во вред команде: вечеринка, выпивка, девочки. |
Okay, we got booze... we got... wait for it. |
Итак, у нас есть выпивка... есть шоколад и... погоди-ка. |
The booze might sort of help with the whole - the alcohol is not going to mix well with the three benzos I took. |
Выпивка может помочь с этим всем... Три таблетки валиума, что я приняла не очень сочетаются с алкоголем. |
Gideon, do they have booze in the year 3000? |
Гидеон, в 3000 году есть выпивка? |
I would say thanks for coming, but there's free booze, so I know why you're here. |
Я бы сказал: "Спасибо, что пришли", но тут есть бесплатная выпивка, так что я знаю, зачем вы здесь. |
The food's better, the booze is cheaper and the women are Mexican, which is no small selling point, let me tell you. |
Еда лучше, выпивка дешевле, и женщины - мексиканки, что, позволь сказать, немаловажно. |
What is the absolute best booze this place has on the menu? |
Какая выпивка лучшая в этом меню? |
It was pills and booze, wasn't it? |
Это были таблетки и выпивка, не так ли? |
It would be too easy if it was just drugs and booze and cigarettes. |
Было бы слишком просто, если бы это были только наркотики, выпивка и сигареты |
Rebecca made it clear, if there was any booze on set, I'd be fired, and then Trudy said, if I didn't figure out a way to get her some vodka, she'd fire me, too. |
Ребекка дала четко понять, что если на площадке будет выпивка, она меня уволит, и потом Труди сказала, что если я не выясню, как достать ей водки, она тоже уволит меня. |
Booze is what got me into this mess. |
Именно выпивка и втянула меня в это дело. |