Just boredom and booze on a Saturday night. | Лишь скука и выпивка в субботу вечером. |
Neal, what we've got are strobe lights, probies, women, and booze. | Нил, все что у нас есть - это стробоскопы, датчики, женщины и выпивка. |
The booze might sort of help with the whole - the alcohol is not going to mix well with the three benzos I took. | Выпивка может помочь с этим всем... Три таблетки валиума, что я приняла не очень сочетаются с алкоголем. |
Gideon, do they have booze in the year 3000? | Гидеон, в 3000 году есть выпивка? |
Young lads and booze... | Молодые парни и выпивка... |
Listen, I've figured out how to buy booze. | Слушай, я придумала, как бухло купить. |
Why don't I get the booze? | Почему бы мне не принести бухло? |
Free booze at Marissa Heller's party, Then Robots vs. Wrestlers. | халявное бухло на вечеринке Мариссы Хеллер, а потом "Борцы против Роботов". |
We're here to hijack the booze, Benny, not blow it up and us with it. | Мы тут, чтобы спереть бухло, Бенни, а не чтобы подорвать его и себя заодно. |
Touring, making $40000 a night, ...free drugs, free booze, stretched limos, penthouse suites, ...groupies blowing me dawn to dusk. | Туры, зарабатывать по $40000 за вечер, ... халявная дурь, халявное бухло, лимузины, пентхаузы, ...фанатки нам отсасывают ночь напролёт... |
I'm testing you for booze, drugs and G.H.B. | Я проверю вас на алкоголь, наркотики и ГГБ (гамма-гидроксибутират). |
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? | Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста? |
All the pills, and the booze and... | Все эти таблетки, алкоголь... |
There was booze, fornication, there was music... | Алкоголь, прелюбодейство, музыка. |
And booze and drugs. | А также алкоголь и наркотики. |
Makes you puke if you even smell booze. | Такое бывает, даже если понюхаешь спиртное. |
Hiding booze is a classic alcoholic behavior. | Припрятанное спиртное, это же классическое поведение алкоголика. |
Open bar, top-shelf booze, everybody off the A-list. | Открытый бар, спиртное только высшего качества, гости - сливки общества. |
on the other we have Mr. Doyle here who owns a warehouse in which he stores booze. | А с другой - мистер Дойл, владелец склада, где он хранит спиртное. |
What if she tastes the booze? | Что если она распробует спиртное? |
Liked a bit of a booze every now and then but then again who doesn't? | Любил немного выпить время от времени, а кто не любит? |
Go find some booze. | Пойди раздобудь чего-нибудь выпить. |
Jack, all this talk of booze has got me quite thirsty. | Джек, после этих разговоров о выпивке и я захотел выпить. |
We're breaking out the booze. | Теперь можно выпить за это. |
Which means gossip and drink our booze. | Иными словами, посплетничать и выпить. |
You'd have to stop smoking, give up the booze, exercise a bit... | Тебе придётся бросить курить, пить и заняться физической формой... |
I'm free of the booze. | Я бросил пить, ты - своих родных. |
You think you can just come in here and drink my booze? | Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку? |
They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to. | Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях. |
And I'm going to drink as much booze and as as much pot as I want. | И я буду пить и курить траву столько, сколько захочу. |
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. | Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда. |
That's it, the booze on the bus. | Точно, пьянка в автобусе. |
Women, fights, booze. | Женщины, драки, пьянка. |
Girls, booze, music. | Девушки, пьянка, песни... |
Typical art gallery booze hounds. | Типичная пьянка в арт-галерее. |
Beach, booze and bodacious babes. | Пляж, пойло и потрясные чики. |
Catalan, get us some booze. | Каталонец, тащи нам пойло |
You know, I'm drinking booze from a deli. | Я пью пойло из ларька. |
Did you bring the booze? | Ты принес пойло? Да. |
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. | Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку. |
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. | Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон. |
That's the booze for you. | Что самогон для вас. |
Hettie usually smells like radiator booze. | Хэтти обычно пахнет как самогон. |
Is this booze you make poison? | Этот твой самогон ядовит? |
She had booze in her purse; | "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы. |
booze and beating his deformed daughter. | пьянствовать и избивать свою деформированную дочь. |
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! | Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая! |
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. | Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь. |
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. | Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год. |