Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
Old fossil head Rube! Always have the best booze. Узнаю старину Руба, всегда отличная выпивка.
A bachelor party is a mythical place where booze and women are free. Мальчишник это мифическое место где бесплатная выпивка и женщины
Where does Meredith keep the booze? Где у Мередит стоит выпивка?
They also launched their dead with a sacrificial woman... and some booze and a good horse. В лодке ещё была бы принесённая в жертву женщина, выпивка и хорошая лошадь.
I will say this, I've never, ever, ever seen Lemmy incapacitated by booze or anything. Я никогда не видел, чтобы Лемми подкосила выпивка или что бы то ни было.
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
That was only about 600 bucks' worth of booze. Да, да, только в нём было бухло за 600 баксов.
You know that booze destroys memory? Ты знаешь, что бухло разрушает память?
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться?
There's free food, free booze. Халявный хавчик, халявное бухло.
Booze killed my father. Бухло убило моего отца!
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
So I'm guessing that the real story involves a bad breakup and some booze. Итак, я полагаю, что это реальная история Включающая в себя расставание и алкоголь.
All we ever get is all the booze we can drink. Все, что унас было это весь алкоголь, который мы могли выпить
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?
Not really fessing up to how he got the booze just yet, but I'm pretty sure it's not a fake ID, because he looks like an 11-year-old milkmaid. Он не признался как он купил алкоголь, но думаю что не по поддельным правам, потому что он выглядит как 11 летняя доярка.
[Sniffs] They locked the booze in here! Они заперли алкоголь здесь!
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
I thought I drank all the booze or something. Я уж думал я выпил всё спиртное.
Listen, whether it's drugs or booze... don't hold back tonight. Послушай... Таблетки или спиртное - сегодня тебе надо расслабиться.
Open bar, top-shelf booze, everybody off the A-list. Открытый бар, спиртное только высшего качества, гости - сливки общества.
You did drink all the booze. Ты и выпил всё спиртное.
So you're off the booze. Так, спиртное ты не пьёшь.
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
Let's buy some booze to drink at the pier. Давайте купим выпить и посидим на причале.
Go find some booze. Пойди раздобудь чего-нибудь выпить.
They can booze with us. Могут с нами выпить.
Where would I find some booze? Где мне найти выпить?
Jack, all this talk of booze has got me quite thirsty. Джек, после этих разговоров о выпивке и я захотел выпить.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
Even though they really can't handle their booze. Хотя они совершенно не умеют пить.
I'm not used to the booze anymore. Не хочу больше пить.
I'm free of the booze. Я бросил пить, ты - своих родных.
They can't afford real booze, so they start drinking anything they can get their hands on... Они не могут позволить себе настоящую выпивку, поэтому начинают пить всё, что под руку попадётся.
You listen to people's problems, pretend to care, but you can drink openly, instead of having to hide your booze in a coffee mug. Ты слушаешь о чужих проблемах, притворяешься, что тебе не пофиг, только еще и можешь свободно пить, вместо того чтобы прятать выпивку в кофейной чашке.
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
Must have been all that booze you had with your mates. Все, что у вас была пьянка со своими товарищами.
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь.
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда.
That's it, the booze on the bus. Точно, пьянка в автобусе.
Typical art gallery booze hounds. Типичная пьянка в арт-галерее.
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Your device is designed to test people who drink cheap booze. Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло.
Catalan, get us some booze. Каталонец, тащи нам пойло
You know, I'm drinking booze from a deli. Я пью пойло из ларька.
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку.
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...