| Your mom will love anything with free-flowing booze. | Твоей маме понравится всё, где есть бесплатная выпивка. |
| Wonder if there's any booze in this empty retroville. | Интересно, есть ли выпивка в этом ретро-городишке? |
| When we get to red rock, I'll buy you and major marquis there dinner and booze. | Как только окажемся в Ред Рок, с меня выпивка и ужин для тебя и майора Маркиза. |
| And then the booze just broke us. | Вся эта выпивка разлучила нас. |
| And is that booze? | А это что, выпивка? |
| Which is primarily booze and drugs? | А скорость это бухло и наркотики? |
| Why don't I get the booze? | Почему бы мне не принести бухло? |
| Wendy: 'Cause I've got a table and two chairs up in my room... booze, too, if you need it. | Потому что в моей комнате есть стол с двумя стульями и бухло, если понадобится. |
| You're the guy who buys booze for kids? | Ты покупаешь детям бухло? |
| Are you getting me my booze or am I just going to stand here, like? | Ты мне дашь бухло, или мне весь день тут стоять? |
| Okay, somebody got that booze into George Coleman's motel room. | Хорошо, кто-то влил этот алкоголь в Джорджа Коллмана в номере мотеля. |
| That's just the booze talking. | Это в тебе говорит алкоголь. |
| They're testing for drugs and booze. | Проверяем на наркотики и алкоголь. |
| There was booze, fornication, there was music... | Алкоголь, прелюбодейство, музыка. |
| Pathologist said his blood was, like, three parts booze. | Патологоанатом сказал, что у него в крови алкоголь был втрое выше нормы. |
| I thought I drank all the booze or something. | Я уж думал я выпил всё спиртное. |
| Listen, whether it's drugs or booze... don't hold back tonight. | Послушай... Таблетки или спиртное - сегодня тебе надо расслабиться. |
| Whatever it is, they can't keep the booze on the shelves. | Да при любом раскладе спиртное на полки не выставить. |
| That's not booze either. | Это вообще не спиртное. |
| So you're off the booze. | Так, спиртное ты не пьёшь. |
| Where would I find some booze? | Где мне найти выпить? |
| I know it's very sad and all that, but we thought we'd drink your booze before you took it away. | Знаю, это всё грустно и всё такое, но мы подумали выпить твоё бухло, пока ты не заберёшь. |
| Pass me the booze please. | Дай мне выпить немножко. |
| We're breaking out the booze. | Теперь можно выпить за это. |
| I'd offer you a drink, but I don't have any booze. | Я бы предложила тебе выпить, но у меня ничего нет. |
| Not every boat you get on is a booze cruise. | Знаешь, не на каждом корабле можно пить. |
| "Our friend has gone back to his booze again!" | "Наш приятель снова начал пить!" |
| You think you can just come in here and drink my booze? | Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку? |
| How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? | Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться? |
| Is it one of those all inclusive resorts where you can drink all the free booze you want? | Ты строишь 5-звёздочный отель, где всё включено и можно пить всё, что хочешь? |
| There's men, everywhere jazz everywhere booze everywhere life everywhere joy everywhere | Есть мужчины, везде. Джаз, везде. Пьянка, везде. |
| Booze, fireworks, no laws against how you like to party. | Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь. |
| Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. | Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда. |
| That's it, the booze on the bus. | Точно, пьянка в автобусе. |
| Girls, booze, music. | Девушки, пьянка, песни... |
| Beach, booze and bodacious babes. | Пляж, пойло и потрясные чики. |
| Your device is designed to test people who drink cheap booze. | Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло. |
| Catalan, get us some booze. | Каталонец, тащи нам пойло |
| You know, I'm drinking booze from a deli. | Я пью пойло из ларька. |
| Did you bring the booze? | Ты принес пойло? Да. |
| You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. | Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон. |
| That's the booze for you. | Что самогон для вас. |
| Hettie usually smells like radiator booze. | Хэтти обычно пахнет как самогон. |
| Is this booze you make poison? | Этот твой самогон ядовит? |
| She had booze in her purse; | "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы. |
| booze and beating his deformed daughter. | пьянствовать и избивать свою деформированную дочь. |
| Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! | Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая! |
| I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. | Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь. |
| But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. | Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год. |