Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
Just show me to the booze, crackerjack. Показывай, где у тебя тут выпивка, молодчик.
As long as they have booze. Если у них есть выпивка.
You know where else there's booze? Знаешь где еще есть выпивка?
Worst booze in town. Худшая выпивка в городе.
They also launched their dead with a sacrificial woman... and some booze and a good horse. В лодке ещё была бы принесённая в жертву женщина, выпивка и хорошая лошадь.
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
And we're fresh out of booze. И у нас только что закончилось бухло.
Which is primarily booze and drugs? А скорость это бухло и наркотики?
But if she's in jail, how are we going to get the booze for the party? Но если ты попадешь тюрьму, кто нам принесет бухло, когда затусим?
I must have some booze. Я должен найти бухло.
Take all your money, drink all your booze. она украдет все твои деньги, спрятав твое бухло в своих буклях.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
And my laptop, and our booze. И мой ноутбук, и весь алкоголь.
No, it's not booze, and it's not delirium. Нет, это не алкоголь, и это не белая горячка.
That's just the booze talking. Это в тебе говорит алкоголь.
What about drugs or booze? (сид) ј наркотики или алкоголь?
They're testing for drugs and booze. Проверяем на наркотики и алкоголь.
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
They use the bread trucks for booze. Они перевозят спиртное в хлебных фургонах.
I've got a weeks supply of food in there... and booze for the Governor. У меня там недельный запас продовольствия... и спиртное для губернатора.
You shouldn't mix painkillers and booze. Не следует смешивать обезболивающие и спиртное.
It was the booze dancing, heh, heh. И во мне танцевало спиртное.
Where the hell did this booze come from? Где, чёрт возьми, вы раздобыли спиртное?
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
This is nae about the booze, Jack. Дело не в том, чтоб с кем-то выпить, Джек.
Liked a bit of a booze every now and then but then again who doesn't? Любил немного выпить время от времени, а кто не любит?
They'll be like, come here, we'll buy you dinner and free booze. Что, так и говорили: "приходи, оплатим тебе поесть и выпить?"
Relax, everybody, I got more booze. Расслабьтесь, я принесла выпить.
I know it's very sad and all that, but we thought we'd drink your booze before you took it away. Знаю, это всё грустно и всё такое, но мы подумали выпить твоё бухло, пока ты не заберёшь.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
You'd have to stop smoking, give up the booze, exercise a bit... Тебе придётся бросить курить, пить и заняться физической формой...
You know, you can quit the booze. Знаешь, ты можешь бросить пить.
Not every boat you get on is a booze cruise. Знаешь, не на каждом корабле можно пить.
"Our friend has gone back to his booze again!" "Наш приятель снова начал пить!"
I'm not used to the booze anymore. Не хочу больше пить.
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
Must have been all that booze you had with your mates. Все, что у вас была пьянка со своими товарищами.
There's men, everywhere jazz everywhere booze everywhere life everywhere joy everywhere Есть мужчины, везде. Джаз, везде. Пьянка, везде.
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь.
Women, fights, booze. Женщины, драки, пьянка.
Girls, booze, music. Девушки, пьянка, песни...
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Beach, booze and bodacious babes. Пляж, пойло и потрясные чики.
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны?
Catalan, get us some booze. Каталонец, тащи нам пойло
Did you bring the booze? Ты принес пойло? Да.
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...