Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
He lived on raw meat and booze. Сырое мясо и выпивка - вот все, чем он жил.
You'll find food and booze in the main salon. В главном зале есть закуски и выпивка.
Does that include booze? А выпивка сюда входит?
Can see the resemblance... booze and random acts of violence. Видишь сходство- Выпивка и вспышки ярости.
And the booze was the only thing to make the pain go away. И только выпивка избавляла от боли.
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
See what booze does, Mr. Vasile. Видишь, что делает бухло, Василе.
We're here to hijack the booze, Benny, not blow it up and us with it. Мы тут, чтобы спереть бухло, Бенни, а не чтобы подорвать его и себя заодно.
Give me that booze, Fagell. Давай бухло, Фигуль.
Anyone got any booze? У кого-нибудь есть бухло?
Someone on the Greek task force phoned Bowman to say, claiming there's booze. Или же кто-то рассказал Боумену о том, что у нас есть бухло.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
So I'm guessing that the real story involves a bad breakup and some booze. Итак, я полагаю, что это реальная история Включающая в себя расставание и алкоголь.
We should have this conversation before the booze starts talking for us. Нам следует поговорить об этом прежде, чем алкоголь начнет говорить за нас.
You're totally that drunk high school guy at the party sneaking booze. Ты тот самый пьяный школьник, который ворует алкоголь на вечеринке?
No, it's not booze, and it's not delirium. Нет, это не алкоголь, и это не белая горячка.
Not really fessing up to how he got the booze just yet, but I'm pretty sure it's not a fake ID, because he looks like an 11-year-old milkmaid. Он не признался как он купил алкоголь, но думаю что не по поддельным правам, потому что он выглядит как 11 летняя доярка.
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
Listen, whether it's drugs or booze... don't hold back tonight. Послушай... Таблетки или спиртное - сегодня тебе надо расслабиться.
I've got a weeks supply of food in there... and booze for the Governor. У меня там недельный запас продовольствия... и спиртное для губернатора.
So you're off the booze. Так, спиртное ты не пьёшь.
Which also leaves us the booze. а еще, нам достается все окрестное спиртное.
Where the hell did this booze come from? Где, чёрт возьми, вы раздобыли спиртное?
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
I really need some booze now. Мне действительно надо выпить.
You got any booze? У Вас есть выпить?
We should get some booze. Нам нужно немного выпить.
All we ever get is all the booze we can drink. Все, что унас было это весь алкоголь, который мы могли выпить
I know it's very sad and all that, but we thought we'd drink your booze before you took it away. Знаю, это всё грустно и всё такое, но мы подумали выпить твоё бухло, пока ты не заберёшь.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
Not every boat you get on is a booze cruise. Знаешь, не на каждом корабле можно пить.
My first was a lawyer in Belize whose liver was shot, and no one would give him one, 'cause he couldn't give up the booze. Моим первым случаем стал адвокат из Белиза, с больной печенью, И никто не пересадил бы ему новую, Потому что он не мог бросить пить.
You think you can just come in here and drink my booze? Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку?
They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to. Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях.
Is it one of those all inclusive resorts where you can drink all the free booze you want? Ты строишь 5-звёздочный отель, где всё включено и можно пить всё, что хочешь?
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
Must have been all that booze you had with your mates. Все, что у вас была пьянка со своими товарищами.
There's men, everywhere jazz everywhere booze everywhere life everywhere joy everywhere Есть мужчины, везде. Джаз, везде. Пьянка, везде.
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь.
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда.
Typical art gallery booze hounds. Типичная пьянка в арт-галерее.
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Your device is designed to test people who drink cheap booze. Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло.
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны?
It's not real booze. Это пойло не настоящее.
You know, I'm drinking booze from a deli. Я пью пойло из ларька.
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...