Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
Just boredom and booze on a Saturday night. Лишь скука и выпивка в субботу вечером.
Neal, what we've got are strobe lights, probies, women, and booze. Нил, все что у нас есть - это стробоскопы, датчики, женщины и выпивка.
The booze might sort of help with the whole - the alcohol is not going to mix well with the three benzos I took. Выпивка может помочь с этим всем... Три таблетки валиума, что я приняла не очень сочетаются с алкоголем.
Gideon, do they have booze in the year 3000? Гидеон, в 3000 году есть выпивка?
Young lads and booze... Молодые парни и выпивка...
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
Listen, I've figured out how to buy booze. Слушай, я придумала, как бухло купить.
Why don't I get the booze? Почему бы мне не принести бухло?
Free booze at Marissa Heller's party, Then Robots vs. Wrestlers. халявное бухло на вечеринке Мариссы Хеллер, а потом "Борцы против Роботов".
We're here to hijack the booze, Benny, not blow it up and us with it. Мы тут, чтобы спереть бухло, Бенни, а не чтобы подорвать его и себя заодно.
Touring, making $40000 a night, ...free drugs, free booze, stretched limos, penthouse suites, ...groupies blowing me dawn to dusk. Туры, зарабатывать по $40000 за вечер, ... халявная дурь, халявное бухло, лимузины, пентхаузы, ...фанатки нам отсасывают ночь напролёт...
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
I'm testing you for booze, drugs and G.H.B. Я проверю вас на алкоголь, наркотики и ГГБ (гамма-гидроксибутират).
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?
All the pills, and the booze and... Все эти таблетки, алкоголь...
There was booze, fornication, there was music... Алкоголь, прелюбодейство, музыка.
And booze and drugs. А также алкоголь и наркотики.
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
Makes you puke if you even smell booze. Такое бывает, даже если понюхаешь спиртное.
Hiding booze is a classic alcoholic behavior. Припрятанное спиртное, это же классическое поведение алкоголика.
Open bar, top-shelf booze, everybody off the A-list. Открытый бар, спиртное только высшего качества, гости - сливки общества.
on the other we have Mr. Doyle here who owns a warehouse in which he stores booze. А с другой - мистер Дойл, владелец склада, где он хранит спиртное.
What if she tastes the booze? Что если она распробует спиртное?
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
Liked a bit of a booze every now and then but then again who doesn't? Любил немного выпить время от времени, а кто не любит?
Go find some booze. Пойди раздобудь чего-нибудь выпить.
Jack, all this talk of booze has got me quite thirsty. Джек, после этих разговоров о выпивке и я захотел выпить.
We're breaking out the booze. Теперь можно выпить за это.
Which means gossip and drink our booze. Иными словами, посплетничать и выпить.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
You'd have to stop smoking, give up the booze, exercise a bit... Тебе придётся бросить курить, пить и заняться физической формой...
I'm free of the booze. Я бросил пить, ты - своих родных.
You think you can just come in here and drink my booze? Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку?
They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to. Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях.
And I'm going to drink as much booze and as as much pot as I want. И я буду пить и курить траву столько, сколько захочу.
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда.
That's it, the booze on the bus. Точно, пьянка в автобусе.
Women, fights, booze. Женщины, драки, пьянка.
Girls, booze, music. Девушки, пьянка, песни...
Typical art gallery booze hounds. Типичная пьянка в арт-галерее.
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Beach, booze and bodacious babes. Пляж, пойло и потрясные чики.
Catalan, get us some booze. Каталонец, тащи нам пойло
You know, I'm drinking booze from a deli. Я пью пойло из ларька.
Did you bring the booze? Ты принес пойло? Да.
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...