Rebecca made it clear, if there was any booze on set, I'd be fired, and then Trudy said, if I didn't figure out a way to get her some vodka, she'd fire me, too. | Ребекка дала четко понять, что если на площадке будет выпивка, она меня уволит, и потом Труди сказала, что если я не выясню, как достать ей водки, она тоже уволит меня. |
We need to dance the booze off, or else one of us is going home with Finn. | Выпивка кончилась, нам надо тацевать, иначе, один из нас идет домой с Финном. |
Booze in the morning looks a lot like denial, Dad. | Выпивка с утра - похоже на отрицание, пап. |
It should say booze. | Там должно быть "выпивка". |
The booze, the drugs. | Выпивка, наркотики... тогда работа не так давит на мозк. |
Top-shelf booze, I tell you. | Первоклассное бухло, я вам доложу. |
Because I drank that booze you made. | Потому что я выпила то бухло, что ты сделал. |
I must have some booze. | Я должен найти бухло. |
It sounds like "booze." | Звучит как "бухло" |
We celebrated and I can't stand my booze anymore. | Закатили тусняк, а один из братанов проставился на бухло. |
They give you free booze to keep you drunk. | Они дают вам бесплатный алкоголь чтобы держать вас в нетрезвом состоянии. |
They were smuggling booze to, some of the Indian towns, and they needed a guide. | Они поставляли контрабандный алкоголь в один из индийских городков, и им нужен был проводник. |
So I'm guessing that the real story involves a bad breakup and some booze. | Итак, я полагаю, что это реальная история Включающая в себя расставание и алкоголь. |
Booze is banned, you know? | Алкоголь запрещен, вы знали? |
There was booze, fornication, there was music... | Алкоголь, прелюбодейство, музыка. |
Is there any booze in the house? | В этом доме есть спиртное? |
But I need booze. | Но мне нужно спиртное. |
That's not booze either. | Это вообще не спиртное. |
You'll be making the booze my family used to sell. | Мы будем делать спиртное, которое моя семья привыкла продавать. |
Which also leaves us the booze. | а еще, нам достается все окрестное спиртное. |
This is nae about the booze, Jack. | Дело не в том, чтоб с кем-то выпить, Джек. |
Elroy you got any booze? | Элрой, у тебя есть выпить? |
Where would I find some booze? | Где мне найти выпить? |
I was always getting called in there to get somebody out of a jam drugs, booze, fighting, always something with those musicians. | Я отправлялся туда что бы найти наркотиков, выпить, подраться, зависал с этими музыкантами. |
What I want is to be drinking copious quantities of booze and making out with my girlfriend, but unfortunately, I can't do that until I get a bunch of answers out of you. | Все чего я хочу, это выпить как можно больше алкоголя и повеселиться вместе с моей девушкой, но, к сожалению, я не могу этого сделать, пока ты не дашь ответы на мои вопросы. |
You drink the booze, you lose. | Будешь пить, проиграешь. |
I'm free of the booze. | Я бросил пить, ты - своих родных. |
They can't afford real booze, so they start drinking anything they can get their hands on... | Они не могут позволить себе настоящую выпивку, поэтому начинают пить всё, что под руку попадётся. |
You listen to people's problems, pretend to care, but you can drink openly, instead of having to hide your booze in a coffee mug. | Ты слушаешь о чужих проблемах, притворяешься, что тебе не пофиг, только еще и можешь свободно пить, вместо того чтобы прятать выпивку в кофейной чашке. |
They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to. | Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях. |
Must have been all that booze you had with your mates. | Все, что у вас была пьянка со своими товарищами. |
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. | Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь. |
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. | Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда. |
Women, fights, booze. | Женщины, драки, пьянка. |
Girls, booze, music. | Девушки, пьянка, песни... |
Your device is designed to test people who drink cheap booze. | Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло. |
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? | Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны? |
You know, I'm drinking booze from a deli. | Я пью пойло из ларька. |
Did you bring the booze? | Ты принес пойло? Да. |
I'll have one drink, one cocktail and one booze, please. | Мне пожалуйста одно пойло, один коктейль и одну выпивку. |
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. | Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон. |
That's the booze for you. | Что самогон для вас. |
Hettie usually smells like radiator booze. | Хэтти обычно пахнет как самогон. |
Is this booze you make poison? | Этот твой самогон ядовит? |
She had booze in her purse; | "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы. |
booze and beating his deformed daughter. | пьянствовать и избивать свою деформированную дочь. |
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! | Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая! |
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. | Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь. |
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. | Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год. |