Just show me to the booze, crackerjack. | Показывай, где у тебя тут выпивка, молодчик. |
As long as they have booze. | Если у них есть выпивка. |
You know where else there's booze? | Знаешь где еще есть выпивка? |
Worst booze in town. | Худшая выпивка в городе. |
They also launched their dead with a sacrificial woman... and some booze and a good horse. | В лодке ещё была бы принесённая в жертву женщина, выпивка и хорошая лошадь. |
And we're fresh out of booze. | И у нас только что закончилось бухло. |
Which is primarily booze and drugs? | А скорость это бухло и наркотики? |
But if she's in jail, how are we going to get the booze for the party? | Но если ты попадешь тюрьму, кто нам принесет бухло, когда затусим? |
I must have some booze. | Я должен найти бухло. |
Take all your money, drink all your booze. | она украдет все твои деньги, спрятав твое бухло в своих буклях. |
And my laptop, and our booze. | И мой ноутбук, и весь алкоголь. |
No, it's not booze, and it's not delirium. | Нет, это не алкоголь, и это не белая горячка. |
That's just the booze talking. | Это в тебе говорит алкоголь. |
What about drugs or booze? | (сид) ј наркотики или алкоголь? |
They're testing for drugs and booze. | Проверяем на наркотики и алкоголь. |
They use the bread trucks for booze. | Они перевозят спиртное в хлебных фургонах. |
I've got a weeks supply of food in there... and booze for the Governor. | У меня там недельный запас продовольствия... и спиртное для губернатора. |
You shouldn't mix painkillers and booze. | Не следует смешивать обезболивающие и спиртное. |
It was the booze dancing, heh, heh. | И во мне танцевало спиртное. |
Where the hell did this booze come from? | Где, чёрт возьми, вы раздобыли спиртное? |
This is nae about the booze, Jack. | Дело не в том, чтоб с кем-то выпить, Джек. |
Liked a bit of a booze every now and then but then again who doesn't? | Любил немного выпить время от времени, а кто не любит? |
They'll be like, come here, we'll buy you dinner and free booze. | Что, так и говорили: "приходи, оплатим тебе поесть и выпить?" |
Relax, everybody, I got more booze. | Расслабьтесь, я принесла выпить. |
I know it's very sad and all that, but we thought we'd drink your booze before you took it away. | Знаю, это всё грустно и всё такое, но мы подумали выпить твоё бухло, пока ты не заберёшь. |
You'd have to stop smoking, give up the booze, exercise a bit... | Тебе придётся бросить курить, пить и заняться физической формой... |
You know, you can quit the booze. | Знаешь, ты можешь бросить пить. |
Not every boat you get on is a booze cruise. | Знаешь, не на каждом корабле можно пить. |
"Our friend has gone back to his booze again!" | "Наш приятель снова начал пить!" |
I'm not used to the booze anymore. | Не хочу больше пить. |
Must have been all that booze you had with your mates. | Все, что у вас была пьянка со своими товарищами. |
There's men, everywhere jazz everywhere booze everywhere life everywhere joy everywhere | Есть мужчины, везде. Джаз, везде. Пьянка, везде. |
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. | Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь. |
Women, fights, booze. | Женщины, драки, пьянка. |
Girls, booze, music. | Девушки, пьянка, песни... |
Beach, booze and bodacious babes. | Пляж, пойло и потрясные чики. |
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? | Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны? |
Catalan, get us some booze. | Каталонец, тащи нам пойло |
Did you bring the booze? | Ты принес пойло? Да. |
"And when at night it crawled about a' lookin' for some booze."If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. | И ползал он всю ночь вокруг, разыскивая пойло, и по пути разбавил сушь, выдоив добрую дюжину коров. |
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. | Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон. |
That's the booze for you. | Что самогон для вас. |
Hettie usually smells like radiator booze. | Хэтти обычно пахнет как самогон. |
Is this booze you make poison? | Этот твой самогон ядовит? |
She had booze in her purse; | "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы. |
booze and beating his deformed daughter. | пьянствовать и избивать свою деформированную дочь. |
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! | Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая! |
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. | Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь. |
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. | Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год. |