All he cares about is women booze and... | Всё, что его волнует, - это женщины, выпивка и... |
We're all out of booze, | У нас кончилась выпивка. |
The booze is on us. | Выпивка за наш счет. |
I will say this, I've never, ever, ever seen Lemmy incapacitated by booze or anything. | Я никогда не видел, чтобы Лемми подкосила выпивка или что бы то ни было. |
So when you get a shot, it's about half booze, half water. | Так что, ваша выпивка наполовину разбавлена водой. |
Guns, booze, the nice deodorant. | Оружие, бухло, духи дорогие. |
Because I drank that booze you made. | Потому что я выпила то бухло, что ты сделал. |
You're drinking my booze! | Вы пьете мое бухло! |
I don't sell booze no more. | Я больше бухло не продаю. |
Booze, plus a temper? | Бухло и горячий нрав? |
If there's one thing I learned in Vegas, it's that booze turns most people into noisy jackasses, And I don't want 'em puking on my doorstep. | Если я чему и научился в Вегасе, так лишь тому, что алкоголь превращает большинство людей в скотов, и я не хочу чтобы их выворачивало у моего подъезда. |
So, is there anything to eat tonight, or is it just booze all the way? | Так, у нас есть что поесть сегодня ночью, или только алкоголь всё время? |
My booze and cologne! | Мой алкоголь и одеколон! |
All the pills, and the booze and... | Все эти таблетки, алкоголь... |
and sees lots of people sitting around and doing stuff... like playing roulette and drinking booze and yakking. | И видит множество людей, играющих в рулетку, пьющих алкоголь. |
They use the bread trucks for booze. | Они перевозят спиртное в хлебных фургонах. |
Open bar, top-shelf booze, everybody off the A-list. | Открытый бар, спиртное только высшего качества, гости - сливки общества. |
I don't even drink booze and I drink harder stuff than that. | Я вообще не пью спиртное, и то пил кое-что покрепче, чем это. |
Is there any booze in the house? | В этом доме есть спиртное? |
You did drink all the booze. | Ты и выпил всё спиртное. |
Hit me with some more booze, and I'll show you. | Налей мне еще выпить и я тебе покажу. |
Elroy you got any booze? | Элрой, у тебя есть выпить? |
You brought the booze, right? | Ты взяла выпить, да? |
Do you have any booze? | У тебя есть что выпить? |
I was always getting called in there to get somebody out of a jam drugs, booze, fighting, always something with those musicians. | Я отправлялся туда что бы найти наркотиков, выпить, подраться, зависал с этими музыкантами. |
No one would give him one because he couldn't give up the booze. | И никто не пересадил бы ему новую, Потому что он не мог бросить пить. |
My first was a lawyer in Belize whose liver was shot, and no one would give him one, 'cause he couldn't give up the booze. | Моим первым случаем стал адвокат из Белиза, с больной печенью, И никто не пересадил бы ему новую, Потому что он не мог бросить пить. |
I'm free of the booze. | Я бросил пить, ты - своих родных. |
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? | Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться? |
And I'm going to drink as much booze and as as much pot as I want. | И я буду пить и курить траву столько, сколько захочу. |
Must have been all that booze you had with your mates. | Все, что у вас была пьянка со своими товарищами. |
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. | Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь. |
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. | Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда. |
Girls, booze, music. | Девушки, пьянка, песни... |
Typical art gallery booze hounds. | Типичная пьянка в арт-галерее. |
Your device is designed to test people who drink cheap booze. | Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло. |
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? | Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны? |
It's not real booze. | Это пойло не настоящее. |
Catalan, get us some booze. | Каталонец, тащи нам пойло |
You know, I'm drinking booze from a deli. | Я пью пойло из ларька. |
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. | Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон. |
That's the booze for you. | Что самогон для вас. |
Hettie usually smells like radiator booze. | Хэтти обычно пахнет как самогон. |
Is this booze you make poison? | Этот твой самогон ядовит? |
She had booze in her purse; | "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы. |
booze and beating his deformed daughter. | пьянствовать и избивать свою деформированную дочь. |
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! | Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая! |
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. | Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь. |
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. | Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год. |