Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
All he cares about is women booze and... Всё, что его волнует, - это женщины, выпивка и...
We're all out of booze, У нас кончилась выпивка.
The booze is on us. Выпивка за наш счет.
I will say this, I've never, ever, ever seen Lemmy incapacitated by booze or anything. Я никогда не видел, чтобы Лемми подкосила выпивка или что бы то ни было.
So when you get a shot, it's about half booze, half water. Так что, ваша выпивка наполовину разбавлена водой.
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
Guns, booze, the nice deodorant. Оружие, бухло, духи дорогие.
Because I drank that booze you made. Потому что я выпила то бухло, что ты сделал.
You're drinking my booze! Вы пьете мое бухло!
I don't sell booze no more. Я больше бухло не продаю.
Booze, plus a temper? Бухло и горячий нрав?
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
If there's one thing I learned in Vegas, it's that booze turns most people into noisy jackasses, And I don't want 'em puking on my doorstep. Если я чему и научился в Вегасе, так лишь тому, что алкоголь превращает большинство людей в скотов, и я не хочу чтобы их выворачивало у моего подъезда.
So, is there anything to eat tonight, or is it just booze all the way? Так, у нас есть что поесть сегодня ночью, или только алкоголь всё время?
My booze and cologne! Мой алкоголь и одеколон!
All the pills, and the booze and... Все эти таблетки, алкоголь...
and sees lots of people sitting around and doing stuff... like playing roulette and drinking booze and yakking. И видит множество людей, играющих в рулетку, пьющих алкоголь.
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
They use the bread trucks for booze. Они перевозят спиртное в хлебных фургонах.
Open bar, top-shelf booze, everybody off the A-list. Открытый бар, спиртное только высшего качества, гости - сливки общества.
I don't even drink booze and I drink harder stuff than that. Я вообще не пью спиртное, и то пил кое-что покрепче, чем это.
Is there any booze in the house? В этом доме есть спиртное?
You did drink all the booze. Ты и выпил всё спиртное.
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
Hit me with some more booze, and I'll show you. Налей мне еще выпить и я тебе покажу.
Elroy you got any booze? Элрой, у тебя есть выпить?
You brought the booze, right? Ты взяла выпить, да?
Do you have any booze? У тебя есть что выпить?
I was always getting called in there to get somebody out of a jam drugs, booze, fighting, always something with those musicians. Я отправлялся туда что бы найти наркотиков, выпить, подраться, зависал с этими музыкантами.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
No one would give him one because he couldn't give up the booze. И никто не пересадил бы ему новую, Потому что он не мог бросить пить.
My first was a lawyer in Belize whose liver was shot, and no one would give him one, 'cause he couldn't give up the booze. Моим первым случаем стал адвокат из Белиза, с больной печенью, И никто не пересадил бы ему новую, Потому что он не мог бросить пить.
I'm free of the booze. Я бросил пить, ты - своих родных.
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться?
And I'm going to drink as much booze and as as much pot as I want. И я буду пить и курить траву столько, сколько захочу.
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
Must have been all that booze you had with your mates. Все, что у вас была пьянка со своими товарищами.
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь.
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда.
Girls, booze, music. Девушки, пьянка, песни...
Typical art gallery booze hounds. Типичная пьянка в арт-галерее.
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Your device is designed to test people who drink cheap booze. Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло.
Does it make me bad that I'd rather sell booze to barflies than spend time with my twin spawns of Satan? Делает ли меня плохим человеком то, что я предпочитаю продавать дешевое пойло, местной пьяни, чем проводить время с моими двумя исчадиями Сатаны?
It's not real booze. Это пойло не настоящее.
Catalan, get us some booze. Каталонец, тащи нам пойло
You know, I'm drinking booze from a deli. Я пью пойло из ларька.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...