Английский - русский
Перевод слова Booze

Перевод booze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпивка (примеров 157)
Your mom will love anything with free-flowing booze. Твоей маме понравится всё, где есть бесплатная выпивка.
Wonder if there's any booze in this empty retroville. Интересно, есть ли выпивка в этом ретро-городишке?
When we get to red rock, I'll buy you and major marquis there dinner and booze. Как только окажемся в Ред Рок, с меня выпивка и ужин для тебя и майора Маркиза.
And then the booze just broke us. Вся эта выпивка разлучила нас.
And is that booze? А это что, выпивка?
Больше примеров...
Бухло (примеров 94)
Which is primarily booze and drugs? А скорость это бухло и наркотики?
Why don't I get the booze? Почему бы мне не принести бухло?
Wendy: 'Cause I've got a table and two chairs up in my room... booze, too, if you need it. Потому что в моей комнате есть стол с двумя стульями и бухло, если понадобится.
You're the guy who buys booze for kids? Ты покупаешь детям бухло?
Are you getting me my booze or am I just going to stand here, like? Ты мне дашь бухло, или мне весь день тут стоять?
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 50)
Okay, somebody got that booze into George Coleman's motel room. Хорошо, кто-то влил этот алкоголь в Джорджа Коллмана в номере мотеля.
That's just the booze talking. Это в тебе говорит алкоголь.
They're testing for drugs and booze. Проверяем на наркотики и алкоголь.
There was booze, fornication, there was music... Алкоголь, прелюбодейство, музыка.
Pathologist said his blood was, like, three parts booze. Патологоанатом сказал, что у него в крови алкоголь был втрое выше нормы.
Больше примеров...
Спиртное (примеров 28)
I thought I drank all the booze or something. Я уж думал я выпил всё спиртное.
Listen, whether it's drugs or booze... don't hold back tonight. Послушай... Таблетки или спиртное - сегодня тебе надо расслабиться.
Whatever it is, they can't keep the booze on the shelves. Да при любом раскладе спиртное на полки не выставить.
That's not booze either. Это вообще не спиртное.
So you're off the booze. Так, спиртное ты не пьёшь.
Больше примеров...
Выпить (примеров 25)
Where would I find some booze? Где мне найти выпить?
I know it's very sad and all that, but we thought we'd drink your booze before you took it away. Знаю, это всё грустно и всё такое, но мы подумали выпить твоё бухло, пока ты не заберёшь.
Pass me the booze please. Дай мне выпить немножко.
We're breaking out the booze. Теперь можно выпить за это.
I'd offer you a drink, but I don't have any booze. Я бы предложила тебе выпить, но у меня ничего нет.
Больше примеров...
Пить (примеров 22)
Not every boat you get on is a booze cruise. Знаешь, не на каждом корабле можно пить.
"Our friend has gone back to his booze again!" "Наш приятель снова начал пить!"
You think you can just come in here and drink my booze? Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку?
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться?
Is it one of those all inclusive resorts where you can drink all the free booze you want? Ты строишь 5-звёздочный отель, где всё включено и можно пить всё, что хочешь?
Больше примеров...
Пьянка (примеров 8)
There's men, everywhere jazz everywhere booze everywhere life everywhere joy everywhere Есть мужчины, везде. Джаз, везде. Пьянка, везде.
Booze, fireworks, no laws against how you like to party. Пьянка, фейерверки, никаких законов запрещающих тебе праздновать, как ты хочешь.
Booze and pills killed your daddy, same as it's killing him. Пьянка и таблетки убили его, так же, как убивают Уэйда.
That's it, the booze on the bus. Точно, пьянка в автобусе.
Girls, booze, music. Девушки, пьянка, песни...
Больше примеров...
Пойло (примеров 9)
Beach, booze and bodacious babes. Пляж, пойло и потрясные чики.
Your device is designed to test people who drink cheap booze. Ваше устройство разработано, чтобы проверять людей, пьющих дешевое пойло.
Catalan, get us some booze. Каталонец, тащи нам пойло
You know, I'm drinking booze from a deli. Я пью пойло из ларька.
Did you bring the booze? Ты принес пойло? Да.
Больше примеров...
Самогон (примеров 5)
You'd think the big draw would be the atmosphere and the gracious hospitality, but turns out, it's the booze. Кажется, что наша замечательная обстановка и отличное обслуживание должны притягивать людей, но на самом деле это, это делает самогон.
That's the booze for you. Что самогон для вас.
Hettie usually smells like radiator booze. Хэтти обычно пахнет как самогон.
Is this booze you make poison? Этот твой самогон ядовит?
She had booze in her purse; "нее был самогон в заначке,"мен€ корабль отменной травы.
Больше примеров...
Пьянствовать (примеров 4)
booze and beating his deformed daughter. пьянствовать и избивать свою деформированную дочь.
Listen here, you old witch, that's what I came here for - booze! Я сюда затем и пришёл, чтобы пьянствовать, ведьма ты старая!
I asked you to tidy up the booze, you couldn't even sweep out a room. Я просил не пьянствовать, а ты даже в комнате убраться не можешь.
But first some that go all out booze and no one sits at the computer, what I do and I actually just that the whole year. Но первое, что некоторые изо всех сил пьянствовать, и никто не сидит за компьютером, что я делаю, и я на самом деле только то, что целый год.
Больше примеров...