| You'd have to stop smoking, give up the booze, exercise a bit... | Тебе придётся бросить курить, пить и заняться физической формой... |
| You know, you can quit the booze. | Знаешь, ты можешь бросить пить. |
| Not every boat you get on is a booze cruise. | Знаешь, не на каждом корабле можно пить. |
| Even though they really can't handle their booze. | Хотя они совершенно не умеют пить. |
| I'm off the booze, and I just started on the patch. | Я бросила пить, и купила никотиновый пластырь. |
| Mind your words, I'm not the one who gave her booze. | Не я заставил её их пить. |
| He can't have booze, he's going to jail! | Ему нельзя пить, мы его в тюрьму везём! |
| "Our friend has gone back to his booze again!" | "Наш приятель снова начал пить!" |
| No one would give him one because he couldn't give up the booze. | И никто не пересадил бы ему новую, Потому что он не мог бросить пить. |
| I'm not used to the booze anymore. | Не хочу больше пить. |
| You drink the booze, you lose. | Будешь пить, проиграешь. |
| My first was a lawyer in Belize whose liver was shot, and no one would give him one, 'cause he couldn't give up the booze. | Моим первым случаем стал адвокат из Белиза, с больной печенью, И никто не пересадил бы ему новую, Потому что он не мог бросить пить. |
| I'm free of the booze. | Я бросил пить, ты - своих родных. |
| You think you can just come in here and drink my booze? | Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку? |
| They're used to being able to drink back home, but they needed fake I. D.s to buy booze here. | Они привыкли, что у себя дома могут пить, но здесь им понадобились поддельные удостоверения личности, чтобы купить выпивку. |
| They can't afford real booze, so they start drinking anything they can get their hands on... | Они не могут позволить себе настоящую выпивку, поэтому начинают пить всё, что под руку попадётся. |
| You listen to people's problems, pretend to care, but you can drink openly, instead of having to hide your booze in a coffee mug. | Ты слушаешь о чужих проблемах, притворяешься, что тебе не пофиг, только еще и можешь свободно пить, вместо того чтобы прятать выпивку в кофейной чашке. |
| They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to. | Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях. |
| How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? | Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться? |
| There's no way that he was drinking on the job, and if he was, he'd be drinking much better booze. | Он бы не стал пить на работе, а если бы и пил, то выбрал бы выпивку получше. |
| And I'm going to drink as much booze and as as much pot as I want. | И я буду пить и курить траву столько, сколько захочу. |
| Is it one of those all inclusive resorts where you can drink all the free booze you want? | Ты строишь 5-звёздочный отель, где всё включено и можно пить всё, что хочешь? |