You'd have to stop smoking, give up the booze, exercise a bit... |
Тебе придётся бросить курить, пить и заняться физической формой... |
You know, you can quit the booze. |
Знаешь, ты можешь бросить пить. |
Not every boat you get on is a booze cruise. |
Знаешь, не на каждом корабле можно пить. |
Even though they really can't handle their booze. |
Хотя они совершенно не умеют пить. |
I'm off the booze, and I just started on the patch. |
Я бросила пить, и купила никотиновый пластырь. |
Mind your words, I'm not the one who gave her booze. |
Не я заставил её их пить. |
He can't have booze, he's going to jail! |
Ему нельзя пить, мы его в тюрьму везём! |
"Our friend has gone back to his booze again!" |
"Наш приятель снова начал пить!" |
No one would give him one because he couldn't give up the booze. |
И никто не пересадил бы ему новую, Потому что он не мог бросить пить. |
I'm not used to the booze anymore. |
Не хочу больше пить. |
You drink the booze, you lose. |
Будешь пить, проиграешь. |
My first was a lawyer in Belize whose liver was shot, and no one would give him one, 'cause he couldn't give up the booze. |
Моим первым случаем стал адвокат из Белиза, с больной печенью, И никто не пересадил бы ему новую, Потому что он не мог бросить пить. |
I'm free of the booze. |
Я бросил пить, ты - своих родных. |
You think you can just come in here and drink my booze? |
Вы думаете, что можете просто прийти сюда и пить мою выпивку? |
They're used to being able to drink back home, but they needed fake I. D.s to buy booze here. |
Они привыкли, что у себя дома могут пить, но здесь им понадобились поддельные удостоверения личности, чтобы купить выпивку. |
They can't afford real booze, so they start drinking anything they can get their hands on... |
Они не могут позволить себе настоящую выпивку, поэтому начинают пить всё, что под руку попадётся. |
You listen to people's problems, pretend to care, but you can drink openly, instead of having to hide your booze in a coffee mug. |
Ты слушаешь о чужих проблемах, притворяешься, что тебе не пофиг, только еще и можешь свободно пить, вместо того чтобы прятать выпивку в кофейной чашке. |
They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to. |
Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях. |
How about you just show up at this wedding, do what you do best: drink free booze and look happy? |
Может, просто придёшь на свадьбу и будешь делать то, что получается у тебя лучше всего: пить бесплатное бухло и улыбаться? |
There's no way that he was drinking on the job, and if he was, he'd be drinking much better booze. |
Он бы не стал пить на работе, а если бы и пил, то выбрал бы выпивку получше. |
And I'm going to drink as much booze and as as much pot as I want. |
И я буду пить и курить траву столько, сколько захочу. |
Is it one of those all inclusive resorts where you can drink all the free booze you want? |
Ты строишь 5-звёздочный отель, где всё включено и можно пить всё, что хочешь? |