Английский - русский
Перевод слова Bonn
Вариант перевода Боннским

Примеры в контексте "Bonn - Боннским"

Примеры: Bonn - Боннским
The Service is governed by the 11-nation International Commission for the International Tracing Service under the 1955 Bonn Agreements and the amendments thereto of 2006. Эта служба управляется Международной комиссией для Международной службы по розыску, членами которой являются 11 стран, в соответствии с Боннским соглашением 1955 года и поправками к нему, внесенными в 2006 году.
The elections called for under Bonn will also be a major undertaking. Выборы, предусмотренные Боннским соглашением, станут также крупным событием.
On the one hand, we understand the urgency of holding elections as close as possible to the Bonn time frame. С одной стороны, мы понимаем срочность проведения выборов по возможности именно в те сроки, предусмотренные Боннским соглашением.
In order to encourage increasing local ownership and responsibility, during the reporting period the Office of the High Representative minimized the number of instances where it used the Bonn Powers in order to impose legislation. Для того чтобы ответственность все больше возлагалась на местные органы власти, Управление Высокого представителя в течение отчетного периода стремилось свести к минимуму число случаев, когда оно использовало свои полномочия, определенные Боннским соглашением, с целью обеспечить принятие законов.
With regard to human rights and the justice sector, the commissions prescribed in Bonn have been set up, and we hope that they will soon be operational. Что касается прав человека и сектора правосудия, то комиссии, предусмотренные Боннским соглашением, были созданы, и мы надеемся, что они вскоре приступят к работе.
After reviewing all the Bonn human rights commitments, the workshop established standing national working groups on each of these questions, plus one on strategies for human rights monitoring and investigations. После рассмотрения комплекса обязательств в области прав человека в соответствии с Боннским соглашением участники практикума создали постоянные национальные рабочие группы по каждому из этих вопросов плюс по еще одному, касающемуся стратегий наблюдения за соблюдением прав человека и проведения расследований.
Indeed, in terms of the use of the Bonn Powers, as the representative of Brazil rightly said, we have been using those decreasingly over the last three and a half years and will continue to do so. Более того, что касается использования полномочий, определенных Боннским соглашением, как правильно отмечал представитель Бразилии, мы стремились в течение последних трех с половиной лет уменьшить число случаев использования этих полномочий.
As a result, a joint workshop was organized in Bonn in November 2006 at which a comprehensive framework of collaboration between the secretariat and the University of Bonn was designed. Результатом этого стало проведение в Бонне в ноябре 2006 года совместного практикума, на котором были определены всеобъемлющие рамки сотрудничества между секретариатом и Боннским университетом.