Английский - русский
Перевод слова Bombay
Вариант перевода Бомбей

Примеры в контексте "Bombay - Бомбей"

Примеры: Bombay - Бомбей
GE.-30383 Page Throughout this document, for BOMBAY read MUMBAI По тексту этого документа везде следует читать "МУМБАИ" вместо "БОМБЕЙ"
I'm not... I don't especially want you to go to Bombay. Вообще-то я не очень хочу, чтобы ты ехала в Бомбей.
The visitor centre included a new construction by Thomas Heatherwick of two glasshouses for plants used as botanicals in the production of Bombay Sapphire gin. В центре для посетителей имеются две теплицы Томаса Хезервика фитосырье из которых исспользуется в производстве Бомбей Сапфир Джин.
In 1944, Ashk moved to Bombay, where he began as a dialogue and screenplay writer for the production company Filmistan. В 1944 году переехал в Бомбей и стал сценаристом и автором диалогов для фильмов компании Filmistan.
As it was, he put Fogg on the SS Mongolia, Which went from Brindisi straight to Bombay, Missing Greece altogether. Поэтому, Фогг на "Монголии" попал из Бриндизи прямо в Бомбей, полностью миновав Грецию.
Do you like dry two olive Bombay martinis with a shot of Chambord? Вам нравится сухой мартини Бомбей с ликёром Шамбор?
Rajasthan: enlarged by the addition of Ajmer state and parts of Bombay and Madhya Bharat states. Раджастхан: расширен за счет присоединения штата Аджмер, а также частей штатов Бомбей и Мадхья-Бхарат.
On 10 January, Seeadler departed for Bombay, where her boilers were repaired in a major overhaul. 10 января «Зееадлер» отбыл в Бомбей, где прошёл капитальный ремонт с заменой котлов.
She was wrecked at Coorla Burla, India with three lives lost, on June 14, 1860, en route from Boston to Bombay. Судно потерпело крушение в Курла-Бурла в Индии 14 июня 1860 г. по пути из Бостона в Бомбей, при этом погибло 3 моряка.
In 2000 the third largest urban agglomeration was Bombay with just under 18.1 million inhabitants, closely followed by São Paulo and New York. В 2000 году третьей крупнейшей городской агломерацией стал Бомбей, численность населения которого составила немногим менее 18,1 млн. человек).
UNU/IAS-UNDP-Indira Gandhi Institute of Development Research training course on Environmentally Sustainable Development, in April in Bombay, India. учебный курс УООН/ИПИ-ПРООН-Института научных исследований в области развития им. Индиры Ганди по теме "Экологически устойчивое развитие" (апрель, Бомбей, Индия).
At the end of the thirteenth century (1280), Tarapur is mentioned as one of the towns conquered from the Naiks by Bhim the legendary ruler of Mahim in Bombay island. В 1280 году Тарапур упоминается среди городов захваченных Наикшем из Бхима, легендарным правителем Махима на острове Бомбей.
However, he was fortunate in that shortly after he arrived in Bombay, he was introduced to the famous Indian ornithologist Dr Salim Ali, who was to become a lifetime friend and a frequent companion on many major expeditions. Вскоре после прибытия в Бомбей он был представлен знаменитому орнитологу Салиму Али, с которым они стали друзьями на всю жизнь и совершили вместе множество экспедиций.
Specialising in the trading of every kind of small stone, Bombay is clearly the market of choice for the Lebanese and Indo-Pakistani traffickers operating in the eastern Democratic Republic of the Congo. Специализирующийся на торговле мелкими камнями, Бомбей со всей определенностью следует воспринимать как биржевой канал, которому отдают предпочтение ливанские и индо-пакистанские спекулянты, действующие в восточных районах ДРК.
Upon arrival in Bombay, Richard saw a poster announcing a series of festivals by the American Hare Krishnas and their spiritual master A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. По прибытии в Бомбей, Ричард увидел плакат, анонсировавший серию фестивалей с участием американских кришнаитов и их духовного учителя - Бхактиведанты Свами Прабхупады.
A chance for more damage came following the destruction of Kuttabul, when several naval vessels headed to sea, including USS Chicago, USS Perkins, Dutch submarine K-IX, HMAS Whyalla, and HMIS Bombay. Другая возможность для нанесения атаки появилась после уничтожения корабля Каттабул, когда несколько судов, включая Чикаго, Перкинс, голландскую подлодку K-IX, Ваяллу и Бомбей, направились в открытое море.
On 8 April 1968 Harrison was rostered at her own request to work BOAC Flight 712 Whiskey Echo long-haul to Sydney, Australia, via Zurich, Tel Aviv, Tehran, Bombay (now Mumbai), Singapore and Perth. 8 апреля 1968 года Харрисон попросила назначить её на рейс 712WH из Хитроу в Сидней через Цюрих, Тель-Авив, Тегеран, Бомбей, Сингапур и Перт.
In June 1940, French pilot Jean-Francois Demozay borrowed an abandoned Bombay to ferry himself and 15 troops from France to England, after which he became an ace with the RAF. В июне 1940 французский пилот Жан-Франсуа Демозаи использовал брошенный "Бомбей" для перелёта с 15 другими солдатами из Франции в Англию, где стал лётчиком-асом, служа в королевских ВВС.
The event took place from 29 December 1981 to 12 January 1982 in Mumbai (Bombay), India. Проводился с 29 декабря 1981 по 12 января 1982 на стадионе «BHA Stadium» в городе Мумбаи (Бомбей), Индия.
The museum was renamed after the renaming of the city in 1995, when the colonial name "Bombay" was replaced by the native "Mumbai". Музей был переименован после того как городу вернули историческое название (колониальное Бомбей было заменено на первоначальное Мумбаи).
When the evacuees arrived in India, principally in Bombay, New Delhi and Cochin, those travelling onwards by train were provided with free rail passes to their final destination by the Ministry of Railways. По прибытии эвакуированных в Индию, главным образом в Бомбей, Дели и Кошин, министерство железных дорог выдавало эвакуированным, следующим к конечным пунктам своей поездки по железной дороге, железнодорожные билеты.
Founder President, Bal Varsha Prathisthan (International Year of the Child), Bombay Инициатор и руководитель мероприятий в рамках "Бал варша пратистан" (Международного года ребенка), Бомбей.
I'm not sure by that time Bombay was there, or Delhi was there, or Chennai was there, or Bangalore was there. Если в то время уже были Бомбей и Дели, Ченнай и Бангалор.
He slips the maitre d' a hundred bucks... to come over to the table and say, "Please, Mr. Bombay, sing us a song." Он платит 100 баксов официанту, чтобы тот подошёл к столику и сказал: "Пожалуйста, мистер Бомбей, спойте нам".
Madhya Pradesh: Madhya Bharat, Vindhya Pradesh, and Bhopal State were merged into Madhya Pradesh; the Marathi-speaking districts of Nagpur Division were transferred to Bombay State. Мадхья-Прадеш: к штату были присоединены штаты Мадхья-Бхарат, Виндхья-Прадеш и Бхопал, а маратхоязычный регион Видарбха был передан штату Бомбей.