Английский - русский
Перевод слова Bombay

Перевод bombay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомбей (примеров 137)
He left Lahore and arrived in Bombay. Затем он покинул Лахор и переехал в Бомбей.
Seven of the world's ten largest cities are now located in the developing world, including Mexico City, Bombay, and São Paulo. Семь из десяти крупнейших городов мира сейчас находятся в развивающихся странах, включая Мехико, Бомбей и Сан-Пауло.
By 1845 the seven southern islands had been connected to form Old Bombay, with an area of 435 km². К 1845 году семь южных островов были соединены в Старый Бомбей площадью 435 км².
Only recently released from prison... Mahatma Gandhi leaves Bombay on the SS Rajputana... to attend the conference on Indian independence... called by Prime Minister Ramsay MacDonald. Едва выйдя из тюрьмы Махатма Ганди покинул Бомбей на С.С. Раджпутана с тем, чтобы присутствовать на совещании по вопросу независимости Индии созванном премьер-министром Рамсеем Макдональдом.
This district became part of the new state of Gujarat on the division of the State of Bombay on 1 May 1960. Район Наванагара стал частью нового штата Гуджарат при разделении штата Бомбей 1 мая 1960.
Больше примеров...
Бомбее (примеров 106)
As regards the disturbances in Bombay following the 6 December 1992 incident, these were brought under control speedily by the State administration. Что касается волнений, имевших место в Бомбее, после инцидента 6 декабря 1992 года, то они были прекращены государственными властями.
In the 1950s some Qantas flights made other stops, including Frankfurt, Zürich, Athens, Belgrade, Rome, Beirut, Tehran, Bombay, and Colombo. Qantas неоднократно изменяла маршрут, включая в него посадки во Франкфурте, Цюрихе, Афинах, Белграде, Риме, Бейруте, Тегеране, Бомбее и Коломбо.
Furthermore, on 12 March 1993 numerous bomb attacks were reported in Bombay, in particular against tourist hotels and markets, killing at least 250 people. Наряду с этим 12 марта 1993 года в Бомбее были заложены взрывные устройства, в частности в гостиницах и на рынках, при взрыве которых было убито по меньшей мере 250 человек.
Concerning my shirts, they come from New York, Tokyo, Bombay, Guethary. А рубашки я заказываю в Нью-Йорке, Токио, Бомбее, в Гетари.
There, he befriended the then governor of Bombay, Sir Henry Bartle Frere, and this relationship would be important later when serving in South Africa. В Бомбее Тезигер подружился с местным губернатором сэром Генри Бартлом Фрером, эта дружба впоследствии сыграла важную роль во время службы в Южной Африке.
Больше примеров...
Бомбея (примеров 86)
The tunnel from Bombay to London, and so on. Тоннель от Бомбея до Лондона и так далее.
Subsequent to the petition, the Bombay High Court of 7 May 1997 directed the relevant authorities to evict persons from their homes, pursuant to various wildlife protection and conservation laws, effectively depriving them of their livelihood. В результате указанного иска 7 мая 1997 года Высокий суд Бомбея приказал соответствующим властям выселить жильцов из их домов на основании различных законов об охране и сохранении живой природы, в результате чего они были фактически лишены своих собственных жилищ.
Governor-in-Council of Bombay and Madras presidencies were required to obey the orders of Governor General of Bengal. Губернаторы Бомбея и Мадраса Актом подчинялись губернатору Бенгалии.
Pierre Ponafidine visited the temple at the same time and mentioned about two priests from Bombay. Пьер Понафидин, посетивший храм примерно в это же время, упоминает о двух парсийских мобедах из Бомбея.
And in the old Bombay culture, women are expected to follow certain rules. И по старым обычаям Бомбея, женщины должны следовать определённым правилам.
Больше примеров...
Бомбейского (примеров 16)
The temple is situated in the elite area of Bombay - Chowpatty Beach - and enjoys great popularity. Храм расположен в районе элитного бомбейского пляжа Чаупати и пользуется огромной популярностью.
During 1748, the presidential artilleries of Bengal, Madras and Bombay were formed. В 1748 году были образованы артиллерийские подразделения Бенгальского, Мадрасского и Бомбейского президентства.
Justice Bhandari was elevated as the Chief Justice of the Bombay High Court on 25 July 2004 (having the states of Maharashtra and Goa under its jurisdiction). 25 июля 2004 года судья Бхандари был повышен в звании и назначен на должность главного судьи Бомбейского высокого суда (под юрисдикцией которого находятся штаты Махараштра и Гоа).
Associated with Baroda University, Bombay University and the Bharatiya Vidya Bhavan Ассоциированный сотрудник Бародского университета, Бомбейского университета и "Бхаратийа Видийа Бхаван"
On 1 April 1882, Post Office Savings Banks opened throughout India (except in the Bombay Presidency). В 1882 году по всей стране, кроме Бомбейского президентства, открылись почтовые отделения Государственного сберегательного банка.
Больше примеров...
Вомьау (примеров 17)
Also Ilshat participated in musicals such as "Bombay Dreams" and "Cats". Также принимал участие в таких мюзиклах как «ВомЬау Dreams», «Кошки».
American musician Robert Earl Keen references "a quart of Bombay gin" in the song "The road goes on forever". collaboration Американский музыкант Роберт Эрл Кин ссылается «кварту джина ВомЬау» в песне «Дорога продолжается вечно». collaboration
She contributed guest vocals to three tracks on Bombay Bicycle Club's 2014 album So Long, See You Tomorrow, including the single "Luna". Исполнила бэк-вокальные партии в качестве приглашённого гостя в нескольких треках альбома ВомЬау Bicycle Club 2014 года So Long, See You Tomorrowruen, включая сингл «Luna».
Rebecca Zadig also sang in the song "Bombay Dreams" with Aneela in 2004 and has been featured in "Mitarsam" (also called "Suddenly") - singles from Arash. Ребекка также спела в песнях «ВомЬау Dreams» с Анилой в 2004, и в «Mitarsam» (фарси вариант песни «Suddenly») - синглах Араша.
A Special edition of Bombay Gin called Star of Bombay was produced in 2015 for the UK Market. Специальный выпуск джина ВомЬау под названием Star of Bombay был произведен в 2015 году для британского рынка.
Больше примеров...
Бомбейской (примеров 14)
The congregation comprises several thousands of Bombay's elite. В число его прихожан входят несколько тысяч представителей бомбейской элиты.
The truce was supervised by the British Royal Navy (notably the Bombay Marine). Соблюдение перемирия контролировалось британским Королевским флотом (в частности, Бомбейской флотилией).
Mandatory for top 100 companies by market capitalization on the National Stock Exchange of India and the Bombay Stock Exchange. Обязательное требование для 100 ведущих (по показателю рыночной капитализации) компаний, зарегистрированных на Национальной фондовой бирже Индии и Бомбейской фондовой бирже.
You are in Bombay Hospital. Вы в Бомбейской больнице.
A contingent from the Bombay Army (administered separately from the Bengal Army) had been ordered to reinforce Whish and besiege Multan. Прибыли войска Бомбейской армии (управлявшейся отдельно от Бенгальской) с подкреплениями и с приказом осадить Мултан.
Больше примеров...
Бомбейский (примеров 14)
LLB (Bachelor of Laws), University of Bombay, 1960 Бакалавр права, Бомбейский университет, 1960 год
The High Court of Bombay dismissed the appeal, holding that the Court could entertain an action in rem for the arrest of a vessel in a situation where the parties have an arbitration agreement. Бомбейский высокий суд жалобу отклонил, определив, что суд вправе принимать к рассмотрению вещный иск об аресте судна даже в случае, если между сторонами заключено арбитражное соглашение.
Civil society organizations such as the Urban Resource Centre, Bombay First and the Bangkok Forum perform a very valuable function by collecting and analysing information and then mobilizing action around that information. Организации гражданского общества, такие, как Центр городских ресурсов, первый Бомбейский и Бангкокский форум, выполняют очень важную функцию сбора и анализа информации и мобилизации усилий вокруг такой информации.
He also appeared in many leading high courts, such as the High Court of Delhi, the Bombay High Court, the Calcutta High Court, the Andhra Pradesh High Court, the Allahabad High Court, the Rajasthan High Court and the Punjab and Haryana High Court. Кроме того, он выступал перед рядом других авторитетных высоких судов, включая Высокий суд Дели, Бомбейский высокий суд, Высокий суд Калькутты, Высокий суд Андхра-Прадеш, Высокий суд Аллахабада, Высокий суд Раджастхана и Высокий суд Пенджаба и Харьяны.
India: High Court of Bombay Индия: Бомбейский высокий суд
Больше примеров...
Бомбейских (примеров 5)
The monks from the temple of Radha-Gopinath regularly conduct more than 30 cultural programs in the University of Bombay. Монахи из Храма Радхи-Гопинатхи регулярно проводят культурные программы более чем в 30 бомбейских университетах.
But in 1882, when he declared that the beliefs of Ceylon Buddhists and Bombay Parsis "both were false religions," Olcott concluded that "the swami was just a swami," but he was not an adept. Но в 1882 году, когда он заявил, что верования цейлонских буддистов и бомбейских парсов являются «ложными религиями», Олкотт пришёл к выводу, что «Свами был просто свами», но никакой не адепт.
One Mogul prince, Firuz Shah, attempted to lead an army into the Bombay Presidency to the south, but was defeated by a small force under the acting Commissioner for Central India, Sir Henry Durand. Могульский князь Фируз Шах повёл армию на бомбейских округ но был разбит небольшим отрядом под командой комиссара центральной Индии сэра Генри Дюранда.
In 2004, at the initiative of Radhanath Swami, the Radha Gopinath Temple started a charitable mission to distribute free vegetarian meals to children from low-income families enrolled in schools in Bombay. В 2004 году по инициативе Радханатха Свами Храм Радхи-Гопинатхи начал проводить благотворительную миссию по бесплатной раздаче вегетарианских обедов детям из малоимущих семей, обучающихся в бомбейских школах.
I assume by "never again,"you mean never again will you drink all of Penny's beer, then run down to the gas station for a couple of 40s, a box of Slim Jims and the latest issue of Bombay Badonkadonks. Думаю, под "больше никогда" ты имеешь в виду, что больше никогда не будешь выпивать всё пиво Пенни, затем бежать на автозаправку за парой литров пива с колбасками и последним номером "Бомбейских попок".
Больше примеров...
Бомбейском (примеров 5)
He was instrumental in setting up the Information Centre for Litigants in the Bombay High Court. Он сыграл важную роль в создании Центра информации для сторон в Бомбейском высоком суде.
He served as a judge in the High Court of Delhi (a premier High Court in India) and then was the Chief Justice of the Bombay High Court, one of the largest and oldest High Courts in India. Ранее он исполнял обязанности судьи в Высоком суде Дели (одном из главных высоких судов в Индии), а после этого - обязанности главного судьи в Бомбейском высоком суде, который является одним из крупнейших и старейших высоких судов в Индии.
Over the next few years, several such Hindu Sabhas were established outside Punjab, including in United Provinces, Bihar, Bengal, Central Provinces and Berar, and Bombay Presidency. Со временем похожие организации начали создаваться за пределами Пенджаба, а точнее в Соединённых провинциях, Бихаре, Бенгалии, Центральных провинциях и Бераре и в Бомбейском президентстве.
The Madras Presidency followed suit with six battalions in 1759, followed by the Bombay Presidency in 1767. В Мадрасском президентстве эту идею реализовали в 1759 году, а в Бомбейском - в 1767.
The museum also houses a forestry section, which has specimens of timbers grown in the Bombay Presidency (British India), and one exhibiting a small local geological collection of rocks, minerals and fossils. Кроме того музей имеет секцию лесоводства, где экспонируются образцы древних пород, выращенных в Бомбейском президентстве, а также небольшую геологическую коллекцию местных горных пород, минералов и окаменелостей.
Больше примеров...
Бомбеем (примеров 4)
So, you've enjoyed Bombay for the most part? Так в основном ты наслаждался Бомбеем?
You know you can't call it bombay anymore? Его больше нельзя называть Бомбеем!
By 1901, the population of Salsette had increased to 146,993 and the region began to be referred to as Greater Bombay. К 1901 году население Сальсетта увеличилось до 146993 человек, и этот регион стал называться Большим Бомбеем.
The main thrust was the investigation of high-density transport corridors, one between New Delhi and Bombay, the other between Hanoi and Haiphong. Главным направлением работы являлось изучение транспортных коридоров с высокой интенсивностью перевозок между Дели и Бомбеем и между Ханоем и Хайфоном.
Больше примеров...
Bombay (примеров 17)
At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне.
Further talkie versions of her silent hits followed and with Indira (now an) M.A. (1934), Anarkali (1935) and Bombay ki Billi (1936). За этим фильмом последовали звуковые ремейки и других её популярных фильмов - Indira M.A. (1934), Anarkali (1935) and Bombay ki Billi (1936).
Indian ornithologist Salim Ali interpreted an observation by his cousin Humayun Abdulali in the 1936 volume of Journal of the Bombay Natural History Society and included a reference to the Stresemann's paper suggesting that the German term could be translated into English as "anting". Позднее, в 1936 году индийский орнитолог Салим Али интерпретировал наблюдения данного типа поведения своим двоюродным братом Хумаюном Абдулали опубликовав в «Journal of the Bombay Natural History Society» обсуждение и предположил, что термин может быть переведен на английский как anting.
If you use good gin (like Bombay Sapphire), good liqueur (like BOLS) and fresh-squeezed orange juice from ripe, fresh fruit you obtain great cocktail with fresh and right taste. ) ликера. Эта пропись коктейля Рай (Paradise) приготовленная из джина Bombay Sapphire London Dry Gin и ликера BOLS Apricot представляет собой прекрасный фруктовый коктейль с тонким ароматом джина и удивительной комплексной миндальной горчинкой в послевкусии.
Bombay Sapphire was used in the video work Victoria Day (Bombay Sapphire), 2002 by contemporary artists Marina Roy and Abbas Akhavan. ВомЬау Sapphire был использован в видеоролике День Виктории (Bombay Sapphire), 2002 современными художниками Мариной Рой и Аббасом Акхавана.
Больше примеров...
Бомбей-сити (примеров 8)
We could divide them among all the accounts in Marrakech and Bombay city. Можно разбросать их по всем счетам в Марракеше и Бомбей-сити.
Then the Bombay City Ashram too. Ты забыл про ашрам в Бомбей-сити.
You are forgetting Ashram in Bombay city. Ты забыл про ашрам в Бомбей-сити.
So, she went to Bombay city. Поэтому она свалила в Бомбей-сити.
So one day she decided to go to Bombay City. Поэтому она свалила в Бомбей-сити.
Больше примеров...