Английский - русский
Перевод слова Bombay

Перевод bombay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомбей (примеров 137)
Welcome to Bombay Beach, where man met nature and nature won. Добро пожаловать на пляж Бомбей, где человек столкнулся с природой, и победила природа.
He left Lahore and arrived in Bombay. Затем он покинул Лахор и переехал в Бомбей.
It is followed by Sao Paulo (16.8 million), New York (16.4 million) and Bombay (15.7 million). За этими городами следуют Сан-Паулу (16,8 млн.), Нью-Йорк (16,4 млн.) и Бомбей (15,7 млн.).
On 10 January, Seeadler departed for Bombay, where her boilers were repaired in a major overhaul. 10 января «Зееадлер» отбыл в Бомбей, где прошёл капитальный ремонт с заменой котлов.
In his book, Grierson had distinguished between the Konkani spoken in coastal Maharashtra (then, part of Bombay) and the Konkani spoken in Goa as two different languages. В своей книге Грирсон разделил прибрежные диалекты Махараштры (округа Бомбей) и диалекты Гоа как два разных языка.
Больше примеров...
Бомбее (примеров 106)
In 1942, her parents moved to an apartment in Bombay. В 1942 году её родители переехали в квартиру в Бомбее.
Abu Salem, Mustafa Dossa, and 4 others were convicted by a Special CBI court in Mumbai on 16th June 2017 in connection with the 1993 Bombay blasts case. Абу Салем, Мустафа Досса и ещё 4 человека были осуждены Специальным судом Центрального бюро расследований в Мумбаи 16 июня 2017 года по делу о взрывах в Бомбее в 1993 году.
The 1993 Bombay bombings were a series of 12 bomb explosions that took place in Mumbai, India, then known as Bombay, on 12 March 1993. Взрывы в Бомбее - серия терактов, совершённых 12 марта 1993 года в Бомбее.
Have you ever been in Bombay? Я помню вечер в Бомбее.
Launji Narsolaunji Wadia started the Wadia ship building dynasty in 1736. When he obtained a contract from the British East India Company... for building docks and ships in Bombay. Лонджи Нарсолонджи Вадия дал начало судостроительной династии в 1736, когда он заключил контракт с британской компанией, чтобы строить доки и корабли в Бомбее.
Больше примеров...
Бомбея (примеров 86)
Settle your dispute with the King regarding Bombay and we can talk. Уладьте ваши разногласия с королем относительно Бомбея, и мы поговорим.
Governors of Bombay and Madras Presidencies, who were appointed by the British Crown, were the most important officials after the Viceroy. Наряду с губернатором Мадрасского президентства губернатор Бомбея назначался Британской короной и являлся наиболее важным должностным лицом в Индии после вице-короля.
The last person to hold the title of "Governor of Bombay" was Sri Prakasa in 1960. Последним, кто носил титул губернатора Бомбея, был Шри Пракаша в 1960 году.
Parel is one of the Seven Islands of Bombay which were ceded by the Portuguese to England in 1661; it was linked up with the other islands in the 19th Century. Парел - это один из семи островов Бомбея, которые португальцы уступили Англии в 1661 году; он был соединён с другими островами в XIX веке.
The line to Alexandria, which was modernized in 1894 by the introduction of four new express steamers, and the line to Bombay proved to be the most profitable passenger lines in the company's history. Линия в египетскую Александрию, модернизированная в 1894 году путём введения в эксплуатацию четырёх новых скоростных пароходов, а также маршрут до Бомбея оказались самыми прибыльными пассажирскими перевозками в истории компании.
Больше примеров...
Бомбейского (примеров 16)
The temple is situated in the elite area of Bombay - Chowpatty Beach - and enjoys great popularity. Храм расположен в районе элитного бомбейского пляжа Чаупати и пользуется огромной популярностью.
Chief Justice of Bombay High Court (Maharashtra and Goa) Главный судья Бомбейского высокого суда (штаты Махараштра и Гоа)
He served as a judge of the High Court of Delhi for more than 13 years before he was elevated as the Chief Justice of the Bombay High Court. Он работал в этой должности на протяжении 13 лет, после чего получил повышение по службе и был назначен главным судьей Бомбейского высокого суда.
Puts the Bombay mix into perspective, don't it? У бомбейского микса открылась перспектива.
During his time in Coorg he published a paper on the butterflies of Coorg in the Journal of the Bombay Natural History Society. Во время своего пребывания в Кодагу Фрэнк Ханнингтон опубликовал статью о бабочках Кодагу в Журнале Бомбейского общества естественной истории (Journal of the Bombay Natural History Society).
Больше примеров...
Вомьау (примеров 17)
Also Ilshat participated in musicals such as "Bombay Dreams" and "Cats". Также принимал участие в таких мюзиклах как «ВомЬау Dreams», «Кошки».
American musician Robert Earl Keen references "a quart of Bombay gin" in the song "The road goes on forever". collaboration Американский музыкант Роберт Эрл Кин ссылается «кварту джина ВомЬау» в песне «Дорога продолжается вечно». collaboration
Rebecca Zadig also sang in the song "Bombay Dreams" with Aneela in 2004 and has been featured in "Mitarsam" (also called "Suddenly") - singles from Arash. Ребекка также спела в песнях «ВомЬау Dreams» с Анилой в 2004, и в «Mitarsam» (фарси вариант песни «Suddenly») - синглах Араша.
Located in Mazagaon are maritime companies like the Bombay Port Trust and Mazagaon Dock Ltd., the Mazagaon Court and Anglo-Indian schools including Rosary High School, St. Peters School, Antonio D'Souza High School and St. Mary's School. В Мазагаоне находятся такие морские компании, как ВомЬау Port Trust и Mazagaon Dock Ltd., Mazagaon Court и англо-индийские школы, включая среднюю школу Розария, школу Святого Петра, среднюю школу Антонио Д'Сузы и школу Святой Марии.
Bombay Sapphire also endorses glass artists and designers with the Bombay Sapphire Prize, which is awarded every year to an outstanding design which features glass. ВомЬау Sapphire также учредил приз «Bombay Sapphire» дизайнерам и художникам по стеклу, который присуждается каждый год.
Больше примеров...
Бомбейской (примеров 14)
On 12 February Abercromby arrived with the Bombay army, and the noose began to tighten around Tipu. 12 февраля прибыл Аберкромби с Бомбейской армией, и кольцо начало сжиматься.
The congregation comprises several thousands of Bombay's elite. В число его прихожан входят несколько тысяч представителей бомбейской элиты.
The Securities and Exchange Board of India has mandated the inclusion of business responsibility reports as part of the annual reports for listed entities on the National Stock Exchange of India and the Bombay Stock Exchange Комиссия по ценным бумагам и биржам Индии требует от предприятий, зарегистрированных на Национальной фондовой бирже Индии и Бомбейской фондовой бирже, включения в их ежегодные доклады отчетов об их деятельности в контексте ответственности бизнеса
It is a district in Girangaon, which was the focus of the Great Bombay textile strike of 1982. Этот район стал центром Великой Бомбейской текстильной забастовки 1982 года.
A contingent from the Bombay Army (administered separately from the Bengal Army) had been ordered to reinforce Whish and besiege Multan. Прибыли войска Бомбейской армии (управлявшейся отдельно от Бенгальской) с подкреплениями и с приказом осадить Мултан.
Больше примеров...
Бомбейский (примеров 14)
This, my bombay baby, is a chimango Martini, one of my new brilliant inventions. Это, мой бомбейский мальчик, Мартини с химанго, одно из моих блестящих изобретений.
LLB (Bachelor of Laws), University of Bombay, 1960 Бакалавр права, Бомбейский университет, 1960 год
Bombay High Court is one of the oldest and largest High Courts in India (equivalent to the State Supreme Court in the United States of America). Бомбейский высокий суд - это один из старейших и крупнейших высоких судов в Индии (аналог Верховного суда Соединенных Штатов Америки).
The High Court of Bombay dismissed the appeal, holding that the Court could entertain an action in rem for the arrest of a vessel in a situation where the parties have an arbitration agreement. Бомбейский высокий суд жалобу отклонил, определив, что суд вправе принимать к рассмотрению вещный иск об аресте судна даже в случае, если между сторонами заключено арбитражное соглашение.
LLB from Bombay University, 1945 Бакалавр права, Бомбейский университет, 1945 год
Больше примеров...
Бомбейских (примеров 5)
The monks from the temple of Radha-Gopinath regularly conduct more than 30 cultural programs in the University of Bombay. Монахи из Храма Радхи-Гопинатхи регулярно проводят культурные программы более чем в 30 бомбейских университетах.
But in 1882, when he declared that the beliefs of Ceylon Buddhists and Bombay Parsis "both were false religions," Olcott concluded that "the swami was just a swami," but he was not an adept. Но в 1882 году, когда он заявил, что верования цейлонских буддистов и бомбейских парсов являются «ложными религиями», Олкотт пришёл к выводу, что «Свами был просто свами», но никакой не адепт.
One Mogul prince, Firuz Shah, attempted to lead an army into the Bombay Presidency to the south, but was defeated by a small force under the acting Commissioner for Central India, Sir Henry Durand. Могульский князь Фируз Шах повёл армию на бомбейских округ но был разбит небольшим отрядом под командой комиссара центральной Индии сэра Генри Дюранда.
In 2004, at the initiative of Radhanath Swami, the Radha Gopinath Temple started a charitable mission to distribute free vegetarian meals to children from low-income families enrolled in schools in Bombay. В 2004 году по инициативе Радханатха Свами Храм Радхи-Гопинатхи начал проводить благотворительную миссию по бесплатной раздаче вегетарианских обедов детям из малоимущих семей, обучающихся в бомбейских школах.
I assume by "never again,"you mean never again will you drink all of Penny's beer, then run down to the gas station for a couple of 40s, a box of Slim Jims and the latest issue of Bombay Badonkadonks. Думаю, под "больше никогда" ты имеешь в виду, что больше никогда не будешь выпивать всё пиво Пенни, затем бежать на автозаправку за парой литров пива с колбасками и последним номером "Бомбейских попок".
Больше примеров...
Бомбейском (примеров 5)
He was instrumental in setting up the Information Centre for Litigants in the Bombay High Court. Он сыграл важную роль в создании Центра информации для сторон в Бомбейском высоком суде.
He served as a judge in the High Court of Delhi (a premier High Court in India) and then was the Chief Justice of the Bombay High Court, one of the largest and oldest High Courts in India. Ранее он исполнял обязанности судьи в Высоком суде Дели (одном из главных высоких судов в Индии), а после этого - обязанности главного судьи в Бомбейском высоком суде, который является одним из крупнейших и старейших высоких судов в Индии.
Over the next few years, several such Hindu Sabhas were established outside Punjab, including in United Provinces, Bihar, Bengal, Central Provinces and Berar, and Bombay Presidency. Со временем похожие организации начали создаваться за пределами Пенджаба, а точнее в Соединённых провинциях, Бихаре, Бенгалии, Центральных провинциях и Бераре и в Бомбейском президентстве.
The Madras Presidency followed suit with six battalions in 1759, followed by the Bombay Presidency in 1767. В Мадрасском президентстве эту идею реализовали в 1759 году, а в Бомбейском - в 1767.
The museum also houses a forestry section, which has specimens of timbers grown in the Bombay Presidency (British India), and one exhibiting a small local geological collection of rocks, minerals and fossils. Кроме того музей имеет секцию лесоводства, где экспонируются образцы древних пород, выращенных в Бомбейском президентстве, а также небольшую геологическую коллекцию местных горных пород, минералов и окаменелостей.
Больше примеров...
Бомбеем (примеров 4)
So, you've enjoyed Bombay for the most part? Так в основном ты наслаждался Бомбеем?
You know you can't call it bombay anymore? Его больше нельзя называть Бомбеем!
By 1901, the population of Salsette had increased to 146,993 and the region began to be referred to as Greater Bombay. К 1901 году население Сальсетта увеличилось до 146993 человек, и этот регион стал называться Большим Бомбеем.
The main thrust was the investigation of high-density transport corridors, one between New Delhi and Bombay, the other between Hanoi and Haiphong. Главным направлением работы являлось изучение транспортных коридоров с высокой интенсивностью перевозок между Дели и Бомбеем и между Ханоем и Хайфоном.
Больше примеров...
Bombay (примеров 17)
In September 2011, Bombay Sapphire East was launched in test markets in New York and Las Vegas. В сентябре 2011 года, Bombay Sapphire East был тестово запущен на рынок в Нью-Йорке и Лас-Вегасе.
At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне.
The British Royal Navy lost the ships of line HMS Courageux, wrecked off Gibraltar, and HMS Bombay Castle, foundered in the shoals of the Tagus river's mouth, as well as two frigates. Британский королевский флот потерял линейные корабли HMS Courageux, потерпевший крушение у Гибралтара и HMS Bombay Castle, который при входе в Тежу под проводкой лоцмана наскочил на мель и разбился, а также два фрегата.
Indian ornithologist Salim Ali interpreted an observation by his cousin Humayun Abdulali in the 1936 volume of Journal of the Bombay Natural History Society and included a reference to the Stresemann's paper suggesting that the German term could be translated into English as "anting". Позднее, в 1936 году индийский орнитолог Салим Али интерпретировал наблюдения данного типа поведения своим двоюродным братом Хумаюном Абдулали опубликовав в «Journal of the Bombay Natural History Society» обсуждение и предположил, что термин может быть переведен на английский как anting.
His last book was entitled, My Passage From India: A Filmmaker's Journey from Bombay to Hollywood and Beyond. Его последняя книга была озаглавлена «Мой проезд из Индии: путешествие кинорежиссёров из Бомбея в Голливуд и за его пределами» (англ. Му Passage From India: A Filmmaker's Journey from Bombay to Hollywood and Beyond).
Больше примеров...
Бомбей-сити (примеров 8)
We could divide them among all the accounts in Marrakech and Bombay city. Можно разбросать их по всем счетам в Марракеше и Бомбей-сити.
Then the Bombay City Ashram too. Ты забыл про ашрам в Бомбей-сити.
Maybe someone really did lead me by the hand into this, and they'd decided from the start I had to go to Bombay City. Может быть, кто-то всё это время вёл меня за руку. Может, с самого начала было решено, что я поеду в Бомбей-сити.
So, she went to Bombay city. Поэтому она свалила в Бомбей-сити.
So one day she decided to go to Bombay City. Поэтому она свалила в Бомбей-сити.
Больше примеров...