She went like the toilet door on a bombay shrimp trawler. |
Её мотало как дверь сортира на бомбейской рыболовной шхуне. |
On 12 February Abercromby arrived with the Bombay army, and the noose began to tighten around Tipu. |
12 февраля прибыл Аберкромби с Бомбейской армией, и кольцо начало сжиматься. |
The congregation comprises several thousands of Bombay's elite. |
В число его прихожан входят несколько тысяч представителей бомбейской элиты. |
The truce was supervised by the British Royal Navy (notably the Bombay Marine). |
Соблюдение перемирия контролировалось британским Королевским флотом (в частности, Бомбейской флотилией). |
Many of their forces came from the Bombay Army, which was not disaffected to the same degree as the Bengal Army. |
Большинство их сил были набраны в бомбейской армии, которая не испытывала такое недовольство как Бенгальская армия. |
Very soon our Om will dominate all of the Bombay industry. |
Очень скоро наш Ом будет доминировать во всей Бомбейской индустрии! |
Mandatory for top 100 companies by market capitalization on the National Stock Exchange of India and the Bombay Stock Exchange. |
Обязательное требование для 100 ведущих (по показателю рыночной капитализации) компаний, зарегистрированных на Национальной фондовой бирже Индии и Бомбейской фондовой бирже. |
The Securities and Exchange Board of India has mandated the inclusion of business responsibility reports as part of the annual reports for listed entities on the National Stock Exchange of India and the Bombay Stock Exchange |
Комиссия по ценным бумагам и биржам Индии требует от предприятий, зарегистрированных на Национальной фондовой бирже Индии и Бомбейской фондовой бирже, включения в их ежегодные доклады отчетов об их деятельности в контексте ответственности бизнеса |
You are in Bombay Hospital. |
Вы в Бомбейской больнице. |
It is a district in Girangaon, which was the focus of the Great Bombay textile strike of 1982. |
Этот район стал центром Великой Бомбейской текстильной забастовки 1982 года. |
A contingent from the Bombay Army (administered separately from the Bengal Army) had been ordered to reinforce Whish and besiege Multan. |
Прибыли войска Бомбейской армии (управлявшейся отдельно от Бенгальской) с подкреплениями и с приказом осадить Мултан. |
The Bombay army had three mutinies in its 29 regiments, whilst the Madras army had none at all, although elements of one of its 52 regiments refused to volunteer for service in Bengal. |
В 29 полках Бомбейской армии произошло три мятежа, в 52 полках Мадрасской армии мятежей не было, хотя один из полков отказался отправляться на службу в Бенгалию. |
Gomm was then initially chosen to become Commander-in-chief of the Bombay Army with the local rank of general in September 1850 but, following Napier's resignation as Commander-in-Chief, India, Gomm succeeded him in December 1851. |
В сентябре 1850 года Гомм стал главнокомандующим Бомбейской армии в чине генерала, но после отставки Напьера, Гомм всё-таки стал главнокомандующим Индии в декабре 1851 года. |
The video was filmed in India with director Peter Sinclair, at a "Bombay cotton factory" and other places. |
Видео снял в Индии режиссёр Питер Синклер, использовавший, в числе прочих, помещение Бомбейской хлопковой фабрики. |