Then we will move to Calcutta or Bombay. |
Тогда мы переедем в Калькутту или Бомбей. |
Seven of the world's ten largest cities are now located in the developing world, including Mexico City, Bombay, and São Paulo. |
Семь из десяти крупнейших городов мира сейчас находятся в развивающихся странах, включая Мехико, Бомбей и Сан-Пауло. |
World AIDS Day celebration in Bombay on 1 December 1995. |
Проведение Всемирного дня борьбы со СПИДом, Бомбей, 1 декабря 1995 года. |
They say you'd like Bombay. |
Говорят, вы хотели бы в Бомбей. |
DORIS: Bombay meets Shanghai, I like it. |
Бомбей встречается с Шанхаем, мне нравится. |
From Suez they went to Aden and on 11 December arrived in Bombay. |
Из Суэца путь был продолжен в Аден, а 11 декабря корабль прибыл в Бомбей. |
February 1997 Head of delegation, Training for trainers for gender and development, Bombay. |
Февраль 1997 года Глава делегации на совещании, посвященном повышению квалификации преподавателей в гендерных вопросах и вопросах развития, Бомбей. |
It's Bombay, it's like this here. |
Это Бомбей, и здесь так всегда. |
Mr. Bombay, why are you doing this? |
Мистер Бомбей, зачем вы это делаете? |
The route starts from the Indian Ocean (Bombay and other ports) and links it with Bandar Abbas through maritime transport. |
Маршрут начинается от Индийского океана (Бомбей и другие порты) и выходит на Бендер-Аббас морским путем. |
By 1845 the seven southern islands had been connected to form Old Bombay, with an area of 435 km². |
К 1845 году семь южных островов были соединены в Старый Бомбей площадью 435 км². |
You know, Bitta... when your father first brought me to Bombay... |
Знаешь, Битта... когда твой отец привёз меня в Бомбей, |
Conditions are said to be similar at the ship-breaking yard in Mumbai (Bombay) and around Chittagong in Bangladesh. |
Аналогичные условия можно наблюдать на верфи Мумбаи (Бомбей) и в Бангладеш в районе Читтагонга. |
Travelling via Athens, Port Said, Cairo and Aden, Albert Victor arrived in Bombay on 9 November 1889. |
Проехав через Афины, Порт-Саид, Каир и Аден, принц прибыл в Бомбей 9 ноября 1889 года. |
Harrison flew to Bombay in January 1968 to work on the Wonderwall Music soundtrack, expecting the rest of the group to follow shortly. |
В январе 1968 года Харрисон прилетел в Бомбей, чтобы поработать над материалом своего дебютного альбома Wonderwall Music, рассчитывая, что остальная часть группы также прибудет в Индию. |
When did you come to Bombay? |
А ты когда приехал в Бомбей? |
Bombay - Surat - Goa (India) |
Бомбей - Сурат - Гоа (Индия) |
The employee departed Kuwait for Baghdad on 2 September 1990, then travelled via Amman, Jordan, en route to Bombay, India. |
Этот сотрудник выехал из Кувейта в Багдад 2 сентября 1990 года, а затем через Амман, Иордания, отправился в Бомбей, Индия. |
Mr. R.K. Krishna Kumar, Vice-Chairperson, Teta Tea Limited, Bombay |
Г-н Р.К. Кришна Кумар, заместитель председателя, "Тета ти лимитед", Бомбей |
Airfare from Amman to Delhi and Bombay for 77 persons |
Авиационные билеты из Аммана в Дели и Бомбей на 77 человек |
All I wanted was my mother to bring Zizou to Bombay. |
Все, чего я хочу - чтобы мама прислала Зизу в Бомбей. |
Why can't Zizou come to Bombay? |
Ну почему Зизу не приехал в Бомбей? |
On board the ark, Bombay keeps himself busy as the owner of "The Dive"- a small entertainment club down in the lower recesses of the ship. |
На борту ковчега, Бомбей становится владельцем «The Dive»- маленького развлекательного клуба, расположенного в нижнем углу корабля. |
Is this Milton Bombay looking to check out in a way... that doesn't tarnish his grand reputation? |
Это что, Милтон Бомбей хочет уйти таким путём, который не запятнает его безупречную репутацию? |
Seeadler was back in service by May, and on 18 May she departed Bombay, arriving in East Africa on 31 May. |
Корабль вернулся к службе в мае, 18 мая он покинул Бомбей и 31 мая прибыл в Восточную Африку. |