In September 2011, Bombay Sapphire East was launched in test markets in New York and Las Vegas. |
В сентябре 2011 года, Bombay Sapphire East был тестово запущен на рынок в Нью-Йорке и Лас-Вегасе. |
The Paradise Cocktail made with Nannerl Apricot Liqueur and Bombay Sapphire Gin has great sweet and fruit palate. |
Коктейль Paradise приготовленный из абрикосового ликера Nannerl и джина Bombay Sapphire - это чудесный коктейль со сладким, фруктовым вкусом и тонкой горчинкой в послевкусии. |
In the years of peace before the French Revolution he was a captain of the 74-gun HMS Bombay Castle, lying at Plymouth. |
В мирные годы до Французской революционной войны был капитаном HMS Bombay Castle (74), стоявшего в Плимуте. |
On 3 November 1838 the Bombay Times and Journal of Commerce was first published, a predecessor of what would become the Times of India. |
З ноября 1838 года вышел первый выпуск издания Bombay Times and Journal of Commerce - предшественника современной газеты The Times of India. |
At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. |
В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне. |
Further talkie versions of her silent hits followed and with Indira (now an) M.A. (1934), Anarkali (1935) and Bombay ki Billi (1936). |
За этим фильмом последовали звуковые ремейки и других её популярных фильмов - Indira M.A. (1934), Anarkali (1935) and Bombay ki Billi (1936). |
The British Royal Navy lost the ships of line HMS Courageux, wrecked off Gibraltar, and HMS Bombay Castle, foundered in the shoals of the Tagus river's mouth, as well as two frigates. |
Британский королевский флот потерял линейные корабли HMS Courageux, потерпевший крушение у Гибралтара и HMS Bombay Castle, который при входе в Тежу под проводкой лоцмана наскочил на мель и разбился, а также два фрегата. |
Indian ornithologist Salim Ali interpreted an observation by his cousin Humayun Abdulali in the 1936 volume of Journal of the Bombay Natural History Society and included a reference to the Stresemann's paper suggesting that the German term could be translated into English as "anting". |
Позднее, в 1936 году индийский орнитолог Салим Али интерпретировал наблюдения данного типа поведения своим двоюродным братом Хумаюном Абдулали опубликовав в «Journal of the Bombay Natural History Society» обсуждение и предположил, что термин может быть переведен на английский как anting. |
During his time in Coorg he published a paper on the butterflies of Coorg in the Journal of the Bombay Natural History Society. |
Во время своего пребывания в Кодагу Фрэнк Ханнингтон опубликовал статью о бабочках Кодагу в Журнале Бомбейского общества естественной истории (Journal of the Bombay Natural History Society). |
If you use good gin (like Bombay Sapphire), good liqueur (like BOLS) and fresh-squeezed orange juice from ripe, fresh fruit you obtain great cocktail with fresh and right taste. |
) ликера. Эта пропись коктейля Рай (Paradise) приготовленная из джина Bombay Sapphire London Dry Gin и ликера BOLS Apricot представляет собой прекрасный фруктовый коктейль с тонким ароматом джина и удивительной комплексной миндальной горчинкой в послевкусии. |
On 16 May 2007, NME published an article naming Bombay Bicycle Club"... the hottest band to come from North London for quite some time". |
16 мая 2007 года в журнале New Musical Express была опубликована статья, в которой Bombay Bicycle Club назвали «самой популярной группой, появившейся в Северном Лондоне за последнее время». |
His last book was entitled, My Passage From India: A Filmmaker's Journey from Bombay to Hollywood and Beyond. |
Его последняя книга была озаглавлена «Мой проезд из Индии: путешествие кинорежиссёров из Бомбея в Голливуд и за его пределами» (англ. Му Passage From India: A Filmmaker's Journey from Bombay to Hollywood and Beyond). |
The British East India Company organised its own navy, later known as the Bombay Marine. |
Военно-морские силы Британской Ост-Индской компании также известны как «Бомбейский флот» - англ. the Bombay Marine. |
A Special edition of Bombay Gin called Star of Bombay was produced in 2015 for the UK Market. |
Специальный выпуск джина ВомЬау под названием Star of Bombay был произведен в 2015 году для британского рынка. |
Bombay Sapphire was used in the video work Victoria Day (Bombay Sapphire), 2002 by contemporary artists Marina Roy and Abbas Akhavan. |
ВомЬау Sapphire был использован в видеоролике День Виктории (Bombay Sapphire), 2002 современными художниками Мариной Рой и Аббасом Акхавана. |
Initially, the Literary Society of Bombay published its transactions under the title, Transactions of the Literary Society of Bombay. |
Литературное общество Бомбея издавало свои труды под названием Transactions of the Literary Society of Bombay. |
Bombay Sapphire also endorses glass artists and designers with the Bombay Sapphire Prize, which is awarded every year to an outstanding design which features glass. |
ВомЬау Sapphire также учредил приз «Bombay Sapphire» дизайнерам и художникам по стеклу, который присуждается каждый год. |