Английский - русский
Перевод слова Bloodshed
Вариант перевода Кровопролитие

Примеры в контексте "Bloodshed - Кровопролитие"

Примеры: Bloodshed - Кровопролитие
My German friends asked me to probe a possibility of serious talks with the allies in order to stop bloodshed. Но мои друзья в Германии поручили мне позондировать возможность серьезных переговоров с союзниками, чтобы прекратить кровопролитие.
Either way, there will be bloodshed. И так и так будет кровопролитие...
The Soviet leader asked me to control public enthusiasm in order to prevent chaos and bloodshed. Советский лидер попросил меня держать энтузиазм общественности под контролем с тем, чтобы предотвратить хаос и кровопролитие.
The bloodshed in Kosovo is a war within that united civilization, it is not a clash between opposing civilizations. Кровопролитие в Косово - война внутри этой объединенной цивилизации, а не столкновение между противостоящими цивилизациями.
It seemed that only a miracle could stop the bloodshed. Казалось, только чудо могло остановить кровопролитие.
Nevertheless, the bloodshed caused him great dismay. Всё же кровопролитие вызвало у него большое уныние.
I do not endorse bloodshed and lawlessness. Я не одобряю кровопролитие и беззаконие.
I do not endorse bloodshed and violence. Я не поддерживаю кровопролитие и насилие.
It is time to stop the bloodshed, to bury our dead. Пора прекратить кровопролитие и похоронить мертвых.
Together we can keep the bloodshed to a minimum. Вместе мы можем свести кровопролитие к минимуму.
And thank you for preventing bloodshed earlier. И спасибо за то, что предотвратили кровопролитие.
Question is, who caused the bloodshed? Вопрос в том, кто устроил кровопролитие? Да.
He says it's time to stop the bloodshed. Говорит, что пора прекращать кровопролитие.
On the other hand, it is well known who is responsible for the bloodshed in the former Yugoslavia. С другой стороны, хорошо известно, кто несет ответственность за кровопролитие в бывшей Югославии.
One could invoke the argument of the ongoing bloodshed in the civil war that was then raging. Можно возразить, сославшись на кровопролитие гражданской войны, которая тогда разразилась.
The Communist slogans of the separatists, directed against the drive for independence, provoked bloodshed, creating fertile ground for ethnic confrontation. Коммунистические лозунги сепаратистов, направленные против стремления к независимости, спровоцировали кровопролитие, создав благодатную почву этническому противостоянию.
The state of emergency in Ingushetia and North Ossetia had not been extended because the bloodshed had ceased. Срок чрезвычайного положения в Ингушетии и Северной Осетии не был продлен, поскольку кровопролитие прекратилось.
Egypt supports all the bilateral and regional efforts made to stop the bloodshed in Lebanon. Египет поддерживает все усилия, предпринимаемые на двустороннем и региональном уровне, для того чтобы остановить кровопролитие в Ливане.
My country and its people are enduring bloodshed and death. Моя страна и ее народ стойко переносят кровопролитие и смерть.
It gives the Tajik people the chance to close a tragic chapter in their history and to prevent further suffering and bloodshed. Оно дает таджикскому народу возможность закрыть трагическую главу в его истории и предотвратить дальнейшие страдания и кровопролитие.
Meanwhile, innocent people continue to die at the hands of the occupying forces and bloodshed continues. Тем временем от рук оккупантов продолжают гибнуть невинные люди и не прекращается кровопролитие.
We are concerned over the continuing bloodshed, four years after the outbreak of the war. Нас беспокоит тот факт, что четыре года спустя после начала войны кровопролитие продолжается.
This tragic death of the two Heads of State served as a trigger for the dramatic events which plunged the country into bloodshed and mourning. Эта трагическая гибель двух государственных руководителей послужила толчком к драматическим событиям, ввергшим страну в кровопролитие и скорбь.
Still, he was brought up in bloodshed and violence. Тем не менее он познал кровопролитие и жестокость.
There may be bloodshed, so they figure that Dolan went underground. Возможно кровопролитие, так что они решили, что Долан залег на дно.