Today, the international community must impose a ceasefire in order to stop the bloodshed. | Сегодня международное сообщество, чтобы остановить кровопролитие, должно навязать прекращение огня. |
What we're here to do is to see if we can figure out a way to stop the suffering and the bloodshed in Chechnya. | Мы собрались для того, чтобы понять, сможем ли мы найти способ остановить страдания и кровопролитие в Чечне . |
And such potential bloodshed on Russia's border may give Vladimir Putin the pretext he may desire to extend his rule beyond its constitutionally mandated end next March. | А такое потенциальное кровопролитие на российской границе может дать Владимиру Путину повод, которого бы он, возможно, очень хотел, продлить свое правление за рамки конституционного мандата, который заканчивается в конце следующего марта. |
The security forces have taken steps to halt the bloodshed, while maintaining a high degree of self-restraint and professionalism in distinguishing between citizens and armed groups. | Силы безопасности принимают меры, призванные остановить кровопролитие, проявляя максимальную сдержанность и профессионализм в том, что касается проведения разграничений между мирными гражданами и вооруженными группами. |
Fortunately, we're almost done with Bloodshed. | К счастью, "Кровопролитие" уже почти готово. |
We believe that there has been too much suffering and too much bloodshed. | Мы считаем, что уже слишком много страданий и слишком много крови. |
Two unremarkable people who cross paths and the result is bloodshed. | Два ничем не примечательных человека, которые однажды встретились. и в результате мы получаем море крови. |
There has been bloodshed enough already, Your Highness. | Было пролито достаточно крови, Ваше Величество. |
Russ, the boys and I can get this done, minus the bloodshed. | Расс, нам с ребятами это под силу, крови будет минимум. |
Will this just mean more bloodshed? | Могут ли из-за него пролить еще больше крови? |
There has been new bloodshed and renewed terrorist acts, leading to scenes of horror. | Вновь льется кровь и возобновились террористические акты, ведущие к ужасным последствиям. |
The existence of two parallel tracks, one on which negotiations are pursued while a second track of violence, terror and bloodshed continues unimpeded, is totally unacceptable. | Абсолютно недопустимо одновременное существование двух направлений, на одном из которых ведутся переговоры, а на другом беспрепятственно продолжаются насилие, террор и льется кровь. |
Bloodshed and loss of life have continued. | По-прежнему льется кровь и гибнут люди. |
Bloodshed linked to terrorist attacks and a rise in intercultural tensions and intolerance seem to have increased in many parts of the world, including in democratic societies. | Во многих частях мира, в том числе в демократических странах, все чаще льется кровь в результате террористических актов и усугубляются межкультурная напряженность и нетерпимость. |
Is it not strange that a notorious terrorist with a long history of bloodshed, who is directly responsible for shedding Palestinian blood, should preside over the Zionist entity? | Удивительно ли, что печально известный террорист, имеющий длинный и кровавый послужной список, который несет прямую ответственность за то, что льется кровь палестинцев, возглавляет это сионистское образование? |
I didn't expect more bloodshed. | Не думала, что опять прольется кровь. |
If there is any bloodshed, remember, it'll be on your hands. | Если прольется кровь, помните, что она будет на ваших руках. |
I'm telling you, if we are not here there will be bloodshed. | Я говорю, если нас здесь не будет, то прольется кровь. |
Some five months later, we see that Syrian bloodshed is the price being paid for foreign terrorism and plots. | Однако спустя примерно пять месяцев стало ясно, что сирийская бойня является следствием иностранного терроризма и заговора. |
Bloodshed always goes in the first graph. | Бойня всегда идёт в первом абзаце. |
We do not want unnecessary bloodshed. | Нам не нужна бессмысленная бойня. |
All that bloodshed for nothing. | Вся эта бойня впустую. |
What you're suggesting means more bloodshed. | То, что ты предложил - всего лишь очередная бойня. |