Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровообращения

Примеры в контексте "Blood - Кровообращения"

Примеры: Blood - Кровообращения
The procedure activates blood circulation and the metabolism. It strengthens the immune system and vitamin D is formed. Помогает при нарушениях кровообращения и при заболеваниях опорно-двигательного аппарата.
They provide immediate source of energy because they are utilized right from blood they go into muscle cells, which protect and increase their volume. Являются мгновенным источником энергии, так как усвояемы прямо из кровообращения, откуда переходят в мышечные клетки, которые потом охраняют и увеличивают их объем.
Therefore, continued Haryo, blood circulation is not smooth and the body metabolism is not good, also can trigger a cramp. Поэтому, продолжал Нагуо, кровообращения не является гладким, и обмен веществ, не хорошо, также может вызвать судороги.
What I'd like to dois operateto separatethe blood supplies. Я собираюсь прооперировать их, чтобы разделить системы кровообращения.
While sitting in a bathtub filled with warm thermal spring water and being massaged by the pressure developed by a water jet, your body unfolds in relaxation, the blood supply improves and the proper function of the lymphatic system is restored. Сидите в ванной, заполненной теплой минеральной водой, а давление водяного распылителя Вас массирует, способствует релаксации, улучшению кровообращения и правильной работе лимфатической системы.
You can get plenty of excercise so you can get the blood pumping. Можете выполнять разные упражнения для улучшения кровообращения.
An example of this is Mondino de Liuzzi, who describes rudimentary blood circulation in his writings but still asserts that the left ventricle should contain air. Например, Мондино де Луцци, описавший в своих трудах систему кровообращения, утверждал, что в левом желудочке должен быть воздух.
Proper neonatal resuscitation skills in delivery rooms and birth houses not only decrease infant mortality rates, they also reduce the number of developmental disabilities that can occur as a result of blood and oxygen depravation in the first minutes of life. Массовое применение медиками приобретенных на курсах навыков реанимации новорожденных в своих лечебных учреждениях приведет к снижению не только уровня младенческой смертности, но также частоты развития заболеваний, приводящих к детской инвалидности, которые являются следствием кислородного голодания и нарушений кровообращения в первые минуты жизни.
Therefore the macula is very vulnerable for blights, metabolic diseases, inflammations, disturbances of the blood supply and any aging processes. Таким образом, макула особенно подвержена воздействиям, наносящим ей ущерб, нарушениям обмена веществ, воспалительным процессам, нарушениям кровообращения и возрастным процессам старения сетчатки.
Unfortunately, in this zone more often develop the dystrophic (degenerate) processes frequently connected with increase of length of an eye, and, as consequence, progressing of short-sightedness and deterioration of blood circulation in a vascular environment in this zone. К сожалению, именно в этой зоне чаще всего развиваются дистрофические (дегенеративные) процессы, часто связанные с увеличением длины глаза, и, как следствие, прогрессированием близорукости и ухудшением кровообращения в сосудистой оболочке в этой зоне.
Among illnesses which afflict the retina, the main causes of heavy reduction in sight in industrial developed countries are: the age-specific macular degeneration, diabetic retinopathy, the peripheral degeneration of a retina, infringement of blood circulation in a retina, detachment of retina. Среди заболеваний, которые поражают сетчатку, основными причинами тяжелого снижения зрения в индустриально развитых странах являются возрастная макулярная дегенерация, диабетическая ретинопатия, периферическая дегенерация сетчатки, нарушение кровообращения в сетчатке, отслойка сетчатки.
DEVICE AND METHOD FOR ASSESSING REGIONAL BLOOD CIRCULATION УСТРОЙСТВО И СПОСОБ ОЦЕНКИ РЕГИОНАРНОГО КРОВООБРАЩЕНИЯ
And we have a long road ahead of us in fully understanding this disease and how our blood behaves. А нам предстоит долгий путь изучения болезни и кровообращения.
Women tend to suffer more than men from ailments of the muscles and bones, blood circulation, the nervous system and sensory organs, as well as mental disability and endocrine disorders. Женщины, как правило, чаще, чем мужчины страдают от заболеваний мышц и костей, системы кровообращения, нервной системы и органов чувств, а также от психических расстройств и заболеваний эндокринной системы.
Do you have blood circulation problems? Заболевания системы кровообращения имеются?
The pneumomassage process makes it possible to redistribute the blood circulation of the organism, in particular to substantially increase the cutaneous blood circulation, thereby making it possible to enhance nitrogen release through the cutaneous pores and to reduce pressure on the pulmonary system. При проведении пневмомассажа происходит перераспределение кровообращения организма, в частности значительно увеличивается кожное кровообращение, которое позволяет увеличить выделение азота через пористую систему кожи, уменьшая при этом нагрузку на легочную систему.
He also did extensive research on the circulation of blood in the spleen. Здесь он провёл дальнейшие изыскания в области кровообращения.
Dudka. The thesis for the Candidate's Degree "Diagnosis and treatment of insufficiency of uterine-placentary blood circulation in arterial hypertension in mother". Кандидатская диссертация "Диагностика и лечение недостаточности маточно-плацентарного кровообращения при артериальной гипертензии у матери".