| Her closest blood relative. | Её ближайший кровный родственник. | 
| Is my blood brother Old Shatterhand? Yes! | Мой кровный брат Олд Шеттерхэнд? | 
| You're my blood brother, man. | Ты мой кровный брат. | 
| He's got a blood debt. | На нем кровный долг. | 
| Ergo not a blood relative at all. | Следовательно, не кровный родственник. | 
| Kind of hard to prove in court when it's a blood relative, kid. | Суд не сочтёт это за "слежку", потому что я кровный родственник, сынок. | 
| The boy was later transferred to the Government of the Sudan juvenile detention facility in El Fasher, before he was released in August 2010, after paying diya (blood money). | Позднее правительство Судана перевело его в тюрьму для несовершеннолетних в Эль-Фашере и в августе 2010 года освободило, заставив его заплатить «дию» (кровный выкуп); | 
| Martine said it had to be a blood? | Это должен быть кровный родственник. | 
| He's blood, family. | Он кровный родственник, семья | 
| Kaioh is the elder blood brother of Raoh and Toki, who remained in Shura after his brothers left the country when they were children. | Кровный и старший брат Рао и Токи, который остался в Шуре после того, как его братья покинули страну, когда ещё были детьми. | 
| Not as protector, steward, substitute... or lowly factor for another's gain... but as successively from blood to blood... your right ofbirth, your heritage, your own. | не как правитель, опекун, наместник, но кровный и наследственный король должны державою своей вы править. |