Her closest blood relative. |
Её ближайший кровный родственник. |
Is my blood brother Old Shatterhand? Yes! |
Мой кровный брат Олд Шеттерхэнд? |
You're my blood brother, man. |
Ты мой кровный брат. |
He's got a blood debt. |
На нем кровный долг. |
Ergo not a blood relative at all. |
Следовательно, не кровный родственник. |
Kind of hard to prove in court when it's a blood relative, kid. |
Суд не сочтёт это за "слежку", потому что я кровный родственник, сынок. |
The boy was later transferred to the Government of the Sudan juvenile detention facility in El Fasher, before he was released in August 2010, after paying diya (blood money). |
Позднее правительство Судана перевело его в тюрьму для несовершеннолетних в Эль-Фашере и в августе 2010 года освободило, заставив его заплатить «дию» (кровный выкуп); |
Martine said it had to be a blood? |
Это должен быть кровный родственник. |
He's blood, family. |
Он кровный родственник, семья |
Kaioh is the elder blood brother of Raoh and Toki, who remained in Shura after his brothers left the country when they were children. |
Кровный и старший брат Рао и Токи, который остался в Шуре после того, как его братья покинули страну, когда ещё были детьми. |
Not as protector, steward, substitute... or lowly factor for another's gain... but as successively from blood to blood... your right ofbirth, your heritage, your own. |
не как правитель, опекун, наместник, но кровный и наследственный король должны державою своей вы править. |