| Do you know what change blindness is, Mrs. Phillips? | Вы знаете, что такое переменная слепота, миссис Филипс? |
| Do you know 'night blindness'? | что такое "куриная слепота"? |
| It's impressions about blindness that are far more threatening to blind people than the blindness itself. | Именно представления о слепоте являются более опасными для слепых людей, нежели сама слепота. |
| Due to the expected number of years lived in blindness (blind years), childhood blindness remains a significant problem, with an estimated 1.4 million blind children below age 15. | В связи с ожидаемым количеством прожитых в слепоте лет, (слепых лет), детская слепота остаётся серьезной проблемой с ожидаемыми 1,4 миллиона слепых детей, не достигших возраста 15 лет. |
| But also that it illustrates how disability and blindness sort of cuts across ethnic, social, racial, economic lines. | Это показывает, насколько инвалидность и слепота как бы вырывается из этнических, социальных, расовых и экономических границ. |
| Blindness is a public health problem in Rwanda. | Слепота является проблемой общественного здоровья в Руанде. |
| Blindness is a major public-health problem in Africa, the eastern Mediterranean region and other parts of the developing world. | Слепота является весьма серьезной проблемой здравоохранения в Африке, восточном регионе Средиземноморья и других частях развивающегося мира. |
| Blindness has its impact on the lives of the affected persons, but the burden of their care falls on the shoulders of the females of the household. | Слепота влияет на жизнь страдающих от нее людей, но бремя ухода за ними ложится на плечи женщин в семье. |
| and is justice blind, or is justice blindness? | Это непредвзятость или слепота? |
| Total blindness now for about a month. | Полная слепота около месяца. |
| Drew has cortical blindness. | У Дрю кортикальная слепота. |
| It exposes moral blindness. | В этом обнаруживается моральная слепота. |
| I have night blindness. | У меня ночная слепота. |
| It was willful blindness. | Это была умышленная слепота. |
| Maybe his blindness is hysterical. | Может, у него истерическая слепота? |
| The blindness was caused by swelling in the brain. | Слепота была вызвана отеком мозга. |
| It's a terrible thing, blindness. | Ужасная вещь, слепота. |
| The blindness was temporary, Jim. | Слепота была временной, Джим. |
| Blindness, a movie based on a Portuguese book, filmed by a Brazilian and spoken in English. | "Слепота" - фильм, основанный на португальской книге, снятый бразильцем на английском языке |
| Blindness is one of the most common disabilities, particularly among the disadvantaged groups of the population; a 2003 study found a prevalence of 1.4 per cent among the population as a whole. | Слепота по-прежнему является одной из наиболее распространенных причин инвалидности среди обездоленных групп населения: проведенное в 2003 году исследование показало, что уровень ее распространения среди населения страны составляет 1,4%. |
| I've got a little night blindness. | У меня легкая куриная слепота. |
| That blindness is going to get your husband killed. | Эта слепота погубит твоего мужа. |
| I have night blindness. | У меня куриная слепота. |
| Yes, your blindness is leaving you. | Да, слепота пройдёт. |
| It was willful blindness. | Это была умышленная слепота. |