| So blood must not have blood applies only when it is my people who bleed. | Так "кровь не за кровь" подходит только когда кровью истекают мои люди? |
| At one time she did me bleed. I told Meg. | И, однажды, у меня из за нее пошла кровь |
| Starve me, bleed me out, put visions in my head? | Морить меня голодом, выкачать всю кровь, наслать видения? |
| Well you won't bleed him, you won't cup him, | Ну, кровь вы ему не пускаете, в банку не закатываете, |
| Because if you move, it could cause you to bleed inside your skull and that blood will become trapped and it'll drain into your throat. | Потому что, если пошевелишься, она может стать причиной кровотечения в твоем черепе и эта кровь окажется в ловушке и просочится в твое горло |
| "Once he feasts on five souls..." "the sky will bleed again and the abomination..." "will rise from Hell." | "Как только он поглотит 5 душ, с неба вновь польётся кровь, и всякая мерзость восстанет из ада". |
| Was I happier when George destroyed the business or Donna Reed cried or when the pharmacist made his ear bleed? | Аж не знаю, когда я была счастливее, когда Джордж Бейли порушил весь бизнес или когда Донна Рид плакала, или когда из-за фармацевта у него из уха пошла кровь? |
| It's like the bad guys in this town just keep getting weirder and weirder, but under just a man, and he can bleed, just like you and me, and if he bleeds, he can be beaten. | Плохие парни в этом городе становятся всё чудней и чудней, но под той маской... всего лишь человек, и у него течёт кровь, как у вас и у меня, а если так, его можно одолеть. |
| And when your heart begins to bleed, you're dead, and dead, and dead indeed... | "И если кровь не остановишь, то ты умрешь, ты в ней утонешь." |
| You bleed just like us. | У тебя идёт кровь, как и у нас. |
| They all bleed red. | Кровь у всех красная. |
| Or else I bleed those people alive. | Иначе прольется кровь тех людей. |
| And did she bleed on you? | На вас попала ее кровь? |
| If we bleed her? | Если пустить ей кровь? |
| I bleed purple and gold. | У меня кровь пурпурно-золотая. |
| She's got a bleed in her eye. | У неё в глазу кровь. |
| You made him bleed! | Ну вот, у него кровь идет! |
| But you can't bleed. | Но у тебя не может идти кровь. |
| Your nose will bleed. | У тебя из носа кровь пойдет. |
| Sometimes their noses bleed. | Иногда у них кровь носом идет. |
| It happens when I bleed. | Это происходит, когда у меня течет кровь. |
| It happens when I bleed. | Это происходит, когда у меня идет кровь. |
| Next time you bleed. | В следующий раз мы пустим тебе кровь. |
| Do I not bleed? | У меня не идет кровь? |
| You want to see what I bleed? | Хочешь посмотреть на мою кровь? |