Английский - русский
Перевод слова Bleed
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Bleed - Кровь"

Примеры: Bleed - Кровь
We'll bleed it dry like this... Мы пустим ей кровь вот так...
People bumping into you, spilling drinks on you, music so loud your ears bleed. Все толкаются, проливают на тебя напитки, а музыка настолько громкая, что кровь из ушей льёт.
The violent soundscape of nature is making my ears bleed. От жестоких звуков природы у меня кровь с ушей идет.
Beat each other until you bleed. Бейте друг друга, пока кровь не потечет!
So I guess cockroaches bleed, after all. Получается у тараканов всё-таки есть кровь.
You have extra blood flow, so your gums are super sensitive and bleed a lot. Циркуляция крови усилилась, и десны стали чувствительнее, отсюда кровь.
And I'll be free - to make you bleed. И я буду свободен... чтобы пролить вашу кровь.
It's making my eyes bleed. У меня от этого кровь с глаз идет.
Unless it's a crime to bleed silver and black. Если только это не преступление, когда у тебя серебряная кровь.
Speaking as an engineer I think it would be best to bleed you again. Говорю как сапер думаю, лучше всего было бы снова отворить вам кровь.
My nose didn't bleed once. У меня из носа больше не шла кровь.
Later he would learn... she often got nose bleed Позже он узнал... что у нее часто шла кровь носом
Last year, somebody's throat started to bleed. В том году у кого-то из глотки кровь полилась.
Don't worry, your throat won't actually bleed. Не бойтесь, кровь не польется.
We wrap his face in gauze so he can't bleed or talk. Мы замотаем его лицо марлей, чтобы кровь не шла, а сам он молчал.
I hope I don't have to bleed on this. Надеюсь, на тебя кровь лить не придётся.
They hurt, they break, they bleed. Им больно, они сломлены, у них течёт кровь.
Jim has been ripped in half but I'm so happy to bleed, for there is Amanda. Джим разорван пополам но я так счастлив проливать кровь ради Аманды.
Enough to make your ears bleed. Да такой позор, что прямо кровь из ушей.
Meaning we have to bleed a person dry. Значит, нам придется выпустить кому-то всю кровь.
I think that's what made my nose bleed. Наверно, от него и кровь пошла.
If you can make God bleed, the people will cease to believe in him. Заставь Бога пролить кровь, и люди перестанут в него верить.
Caroline, if you bite your tongue any harder, you'll bleed. Кэролайн, если ты прикусишь язык еще сильнее, потечет кровь.
My problem is this one doesn't bleed. Но тут, мне на беду, кровь вообще не течёт.
I cannot stand to see a woman bleed from the mouth. Не терплю, когда у женщины из зуба кровь течет.