Английский - русский
Перевод слова Bleed
Вариант перевода Истекать кровью

Примеры в контексте "Bleed - Истекать кровью"

Примеры: Bleed - Истекать кровью
The Seven Kingdoms will bleed as long as Cersei sits on the Iron Throne. Семь Королевств будут истекать кровью, пока на Железном троне сидит Серсея.
Next time, you'll bleed. В следующий раз будешь истекать кровью.
Once you start to bleed, you'll lose consciousness in 15 seconds. Однажды ты начнешь истекать кровью, ти потеряешь сознание через 15 секунд.
Now you know what it's like to bleed. Теперь ты знаешь, что такое истекать кровью.
Maybe we should let him bleed a while. Может мы должны позволить ему истекать кровью некоторое время.
You tell me or I'll give you something to bleed about. Или скажешь мне, или будешь истекать кровью ещё больше.
Well, technically, you can run and bleed. Ну, можно одновременно бежать и истекать кровью.
My enemies have made my kingdom bleed. Враги заставили моё королевство истекать кровью.
Frederick started to cough and bleed, and Bergmann placed his forefinger into the wound to enlarge it. Фридрих начал кашлять и истекать кровью и Бергман расширил надрез введя указательный палец.
Rome will make you bleed for this. Рим заставит тебя истекать кровью за это.
You just need to make him bleed. Всего лишь нужно заставить его истекать кровью.
I need to make Klaus bleed. Мне нужно заставить Клауса истекать кровью.
I'm going to make her bleed, and cry, and call out your name. Она будет истекать кровью, плакать и звать тебя.
You will bleed, and you will hurt... Вы будете истекать кровью, вы будете страдать...
It squirmed wildly, fighting for life, but as the boys continued to shoot, the snake began to bleed. Она дико извивалась, цепляясь за жизнь, но мальчики продолжали стрелять, змея начала истекать кровью.
I expect him to bleed, as I rip Varus from his grasp. Он будет истекать кровью, Когда я вырву Вара из его рук.
Maimed, the victims were often left to bleed in the street, as anyone who approached to help would be shot. Раненые зачастую оставались истекать кровью на улице, поскольку любой, кто приближался бы к ним для оказания помощи, мог быть застрелен.
I may not be real, but I get a funny feeling I can still make you bleed. Может, я и не настоящий, но мне кажется, я все равно могу заставить тебя истекать кровью.
First of all, eyes can't bleed, so - Во-первых, глаз не может истекать кровью...
If he gets too much strength back or if he just annoys you, bleed him out again. Если у него появится много сил или он будет тебя раздражать просто заставь его истекать кровью.
Rachel is probably practicing her songs right now, over and over again, until her vocal chords bleed. Скорее всего, Рейчел сейчас репетирует свою песню, снова и снова, пока её голосовые связки не начнут истекать кровью.
I know how we had to scratch and claw and kill and bleed to find that portal and make it through it, and it almost finished me. Я помню, как нам приходилось рвать, вгрызаться, убивать и истекать кровью, чтобы найти портал и выбраться, и что это чуть не прикончило меня.
Brotherly Iraq continues to bleed; thousands of its citizens continue to be killed; thousands more continue to flee as a result of difficult living conditions. Братский Ирак продолжает истекать кровью; продолжают убивать тысячи его граждан; тысячи других продолжают спасаться бегством в результате трудных условий жизни.
We are going to wait, and we are going to wait, and we are going to wait until they feel the pain, until they start to bleed. Мы будем ждать, и ещё будем ждать, и снова будем ждать Пока они не почувствуют боль, пока не начнут истекать кровью.
We'll bleed and fight for you We'll make it right for you Мы будем истекать кровью и бороться за тебя.