| I stick the blade under the wing, then I rip off the drumstick. | Я втыкаю нож под крыло, после чего отрезаю ножку. |
| Not of the sorcerer, not of his blade. I dream of the voice from the flames. | Не колдун, не его нож, а снится голос из пламени. |
| So little did Martin know he would fail to recover the blade, which would remain hidden for decades, which means it could still be sitting somewhere waiting for us. | Так как Мартин знал, что не сможет восстановить нож, он мог спрятать его на десятилетия, что значит, он может где-то лежать и ждать нас. |
| Blade is good... very effective for close-quarter combat... | Нож очень эффективен в рукопашном бою. |
| So, how do we find this Blade? | Так как мы найдем этот нож? |
| So we're probably looking for a knife or at least a manufactured blade. | Вероятно, мы ищем нож или какое-то фабричное лезвие. |
| Hodgins said the metallurgical composition and shape of the blade suggest a Northern Indian ritualistic slaughter knife. | Ходжинс сказал, что состав металла и форма лезвия предполагает, что это ритуальный нож северных индейцев. |
| He grabbed the blade, twisted the knife right out of my hand. | Он схватил лезвие, выкрутил нож у меня из рук. |
| Ciaran said that he grabbed the knife by the blade. | Киран сказал, что тот схватил нож за лезвие. |
| No, the cleaver has a totally different blade profile. | Нет, нож имеет совершенно другой угол лезвия. |
| So push your blade in and up for a definite kill. | Поэтому втыкай нож сначала вперед, потом вверх, чтобы убить наверняка. |
| He was holding a knife with a blade that pops out. | Он держал нож с лезвием, которое так выскакивает. |
| That's a serrated clip-point knife with a five-inch blade. | Это зубчатый нож в форме клинка. |
| The knife features a stainless steel blade, perfect for any use in hunting or in the home. | Нож сделан из нержавеющей стали... подходит для использования на охоте и дома. |
| Unique blade leaves that kind of mark. | Такие следы может оставить только один нож. |
| One is a blade of four to five centimetres, the other a kitchen knife. | Один с лезвием 4-5 см, другой нож кухонный. |
| Dr Balloran concludes that the weapon was a sharp knife with a slightly curved blade. | Доктор Баллоран пришёл к выводу, что орудием был острый нож со слегка изогнутым лезвием. |
| Wounds indicate the weapon had a curved blade, 3 inches from tip to hilt. | Раны указывают, что нож был с изогнутым лезвием, 7,5 сантиметров от кончика до рукоятки. |
| The next step would involve and oscillating saw, but he opted for a long-angled blade. | Следующий шаг предполагает вибрационную пилу, но он предпочитает нож со скошенным лезвием. |
| So based on the cutting pattern, it was a serrated combat knife, with a five-inch blade, and that's not all. | Основываясь на характере разреза, это был зазубренный боевой нож, с 12-сантиметровым лезвием, и это ещё не всё. |
| Bobby, that knife - What kind of blade can kill a demon? | Бобби, этот нож... каким клинком можно убить демона? |
| If the blade was sharp enough, even a kitchen knife would do. | Кухонный нож, и тот бы подошел, будь лезвие достаточно острым. |
| According to the size of the wound and the shape of the blade... the weapon that killed Mr. Donello is a hunting knife. | Согласно размеру раны и форме лезвия... орудием, которым был убит Мистер Донелло, является охотничий нож. |
| So I reached for my Swiss Army knife, I opened the blade, just in the knick of time I should say, and I plunged it into his left eyeball. | Я достал свой складной нож, вынул лезвие, должен сказать, еле успел, и вонзил его ему в левый глаз. |
| Please tell me how to do that someone in your area not know that butter knife and is set to handle right, and the blade facing left, look it? | Объясните, пожалуйста, как человек вашей профессии может не знать, что нож для масла кладётся ручкой вправо А тарелка ставится слева? |