| But if you can find your way, the blade will be yours. | Но если вы найдёте дорогу, меч ваш. |
| The blade that was broken shall return to Minas Tirith. | Сломанный меч возвратится в Минас Тирит. |
| Maybe you should hold on to that blade. | Может, тебе стоит держать у себя этот меч. |
| There's only one blade that can do me harm. | Есть только один меч, что может удержать меня. |
| I quickly put away my blade to conceal my identity as a Grimm. | Я быстро убрал свой меч, чтобы скрыть, что я - Гримм. |
| Can either of you throw a blade? | Может кто-нибудь из вас бросить меч? |
| What kind of blade can you hold with this hand? | Какой же меч можно удержать в такой ручке? |
| Give me my blade, woman! | Дай мне мой меч, женщина! |
| Dark One, who forged this blade? | Темный, кто выковал этот меч? |
| Shortly after, I gave up my blade and top knot and became the bartender here at the place where we first met. | Вскоре после этого я сложил свой меч и узел на макушке и стал барменом здесь, в месте, где мы впервые встретились. |
| The blade isn't the only part of a sword. | Меч - это не только лезвие. |
| She went into the forest - Armed with her bow and blade. | Она ушла в лес взяла лук и меч. |
| Since no axe, spear, or blade could touch my son today, He will be known as bjorn ironside. | Поскольку ни топор, ни копье или меч не коснулись моего сына сегодня, его теперь будут величать, как Бьорн Железнобокий. |
| Well, Jafar, before we begin... I'd like to dispose of this blade. | Что ж, Джафар, прежде, чем начнем, я бы хотела забрать этот меч. |
| Why does Wilk use oak and not a blade? | Почему у Уилка дубовый посох, а не меч? |
| The blade was across the room, and then it was in my hand. | Меч сам собой оказался в моей руке. |
| Every glint of that sapphire mocks my hesitation to plunge a blade into his heart! | Один взгляд на сапфир вынуждает меня без промедления вонзить меч в его сердце. |
| Such a blade could cut away my magic, my immortality, and then we can come back here, and we can live normal lives together. | Такой меч сможет лишить меня магии, моего бессмертия, и потом мы сможем вернуться сюда, и жить вместе, нормальной жизнью. |
| The problem is, if you fight with an edged blade, I'll have to. | Беда в том, что если у вас боевой меч, то и мне придется взять боевой. |
| (Whimpers) - Put away your blade. | (щенки скулят) - Убери меч |
| The blade was across the room, and then it was in my hand. | Меч валялся в углу комнаты, а потом прилетел мне в руки. |
| And for the good of the tribe, would you stand there and let me drive this blade into your heart? | Готов ли ты ради блага племени... позволить мне вонзить этот меч в твое сердце? |
| I, too, hoped for clarity on your return, but you didn't witness the man whose blade took Pharaoh's breath, did you? | Я также надеялся на прозрение после вашего возвращения, но вы не видели человека, чей меч унёс жизнь фараона, верно? |
| Then I pull the intestine tightly The tongue comes out I use a blade and cut! | Потом я сильно затягиваю кишку Язык вываливается я хватаю меч и отрезаю! |
| in front of the Queen, who then lays the sword blade on the knight's right and then left shoulder. | перед королевой, которая затем кладет меч на правое и затем на левое плечо рыцаря. |