Английский - русский
Перевод слова Blackmail
Вариант перевода Шантажировать

Примеры в контексте "Blackmail - Шантажировать"

Примеры: Blackmail - Шантажировать
What, you want to blackmail a man using the lives of his wife and child? Ты хочешь шантажировать человека, угрожая его жене и ребенку?
Even if I got the money, how can I be sure you won't blackmail me again? Если я найду деньги, я могу быть уверенным, что ты не будешь больше меня шантажировать?
You ever thought if he made that phone call to the prisoner'? Like, I don't know, the guy was trying to blackmail him? Вы никогда не думали, что может это он тогда звонил заключенному, ну там - я не знаю - типок хотел его шантажировать?
His father is not yet buried, and you blackmail me? Его отец ещё не предан земле, а вы смеете меня шантажировать?
How could I make too much about your shocking attempt at blackmail back there? Что я должен был делать, когда ты пыталась меня шантажировать?
That's what I suspected, but it was the last day of finals, too late to do anything about, too soon to be worth Ted's while to blackmail me. Я так думал, но, это был последний день перед экзаменами, было уже слишком поздно что-либо предпринимать, и слишком рано, чтобы Тед начал меня шантажировать.
Is that a threat? - You think you can come into my bank, and blackmail me...? Вы думаете, что можете прийти ко мне в банк и шантажировать меня?
So, you want me to tee him up so you can blackmail him? То есть вы хотите, чтобы я раздобыл для вас информацию, которой вы потом сможете его шантажировать?
So you were just out there following the judge, trying to dig up dirt on him so your boss could blackmail him? Так вы просто следили за судьей, пытаясь найти компромат на него чтобы ваш босс мог его шантажировать?
The reason you're in a position to blackmail me is because of things I do... Things you've witnessed me do. Ты можешь меня шантажировать, лишь потому, что видел, что я делал.
Eddie's partner Slim (Garry Owen) comes up with a scheme to catch one of Ruby's married admirers in a compromising position and blackmail him, but Eddie finds at the last moment that he cannot bear to have his girl involved in something that sordid. Товарищ Эдди Слим (Гэрри Овен) придумывает схему, чтобы поймать одного из поклонников Руби в компрометирующей позе и шантажировать его, но Эдди заходит в последний момент, потому что не хочет, чтобы его девушка участвовала в чём-то грязном.
Ashley needed $5,000 to leave home and raise her baby, so she tries to blackmail her coach. 5000 $ нужны были Эшли, чтобы вернуться домой и воспитывать своего ребенка, так она пыталась шантажировать своего тренера
It is later revealed that this Executioner is the son of Princess Python, and knows Kate Bishop from school, and is aware of her secret identity, knowledge that he uses to try to blackmail his way onto the team. Позднее выяснилось, что этот Палач является сыном Принцессы Питон и со школы знает Кейт Бишоп и знает о её секретной личности и знания, которые он использует, чтобы попытаться шантажировать свой путь в команду.
So, if Tim didn't want out of the closet, were you aware of anyone that would want to blackmail him? Итак, если Тим хотел уберечь все от чужих ушей, мог ли кто-нибудь шантажировать его, не знаете?
Tries to blackmail her. "If you print that, I'll tell the world we were sleeping together." Пытается шантажировать ее. "Если ты это издашь, я расскажу всему миру, что мы с тобой спали".
We owe it to the future of civilisation not to allow the world's worst leaders to develop and deploy, and therefore, blackmail freedom-loving countries with the world's worst weapons. Мы обязаны сделать это ради будущего цивилизации, не позволить худшим лидерам в мире разрабатывать и разворачивать, а, следовательно, шантажировать свободолюбивые страны, худшим в мире оружием.
Look, Morgan, you're gorgeous, you're smart, you don't need to blackmail someone Слушай, Морган, ты прекрасна, умна, тебе не нужно никого шантажировать,
So Dean Cooper tried to blackmail Christi into breaking off her engagement with fake proof of her cheating? Значит, Дин Купер пытался шантажировать Кристи поддельными снимками, чтобы она разорвала помолвку?
Is that because you killed her after she tried to blackmail you for hitting her? Это потому что вы убили ее, после того как она пыталась шантажировать вас за то, что вы ее ударили?
You want to blackmail me, but you picked the wrong guy! Ты пытаешься шантажировать меня, но со мной этот номер не пройдет!
If she wanted to blackmail the judge, wouldn't she have gone straight to him... instead of calling the police? Если бы она хотела шантажировать судью, она бы пошла к нему напрямую... и не звонила бы в полицию.
So Turner got back to you with stories about her past, and the grow-op and you thought you could blackmail her into selling the company. Итак Тёрнер пришёл к Вам с историей об её прошлом, о парнике, и Вы подумали, что могли бы шантажировать её, чтобы продать компанию
You can blackmail me into being in a relationship with you, or into living in this ridiculous house with you, but I would rather go to jail for the rest of my life than to marry you. Ты можешь шантажировать меня находясь в отношениях с тобой, или живя с тобой в этом нелепом доме, но я лучше попаду в тюрьму на всю мою жизнь, чем женюсь на тебе.
And you're thinking the fact that this guy's getting blackmailed is something we can use to blackmail him? А ты думаешь, что тот факт, что парня шантажируют, мы можем использовать, чтобы шантажировать его самим?
The other nine guilds know it does, and that it traffics in secrets, employing a network of spies and assassins to discover them and enforce their use in blackmail. Другие девять гильдий знают, что она делает, и что их движение тайно, и пользуются услугами этой сети шпионов и убийц, чтобы раскрывать планы и шантажировать других.