| Let it be my birthday. | Праздник и на нашей улице... |
| Today is my birthday. | НО ПРАЗДНИК НЕ УДАЛСЯ. |
| Isn't it your birthday? | У тебя ж праздник. |
| Isn't it your birthday? | У тебя же праздник. |
| They're celebrating the prince's... It's like a birthday, only they're disgorged, not born. | Они устраивают праздник для их принца... э... это что-то вроде дня рождения, только они не столько рождаются, а сколько извергаются. |
| If you like to make your birthday, corporate or New Year party extra joyful, stylish and loud, you might consider our DJ services Kiev. | Услуги ди-джея киев сделают Ваш праздник - День рождения, корпоратив, Новый год - по-настоящему веселым, модным и громким. |
| To the birthday girl and Vanderbilt dropout. | Ах, какой праздник, твой день рождения... (исп.) Джейк? |
| Following President George H. W. Bush's 1992 proclamation, the holiday is observed on the third Monday of January each year, near the time of King's birthday. | Президент Джордж Буш-старший установил в 1992 году, что этот праздник отмечается в третий понедельник января каждого года, около дня рождения Кинга. |
| Meanwhile, master Qi Ru Feng is preparing for his 55th birthday and has invited all of his students to the celebration to choose a successor from amongst them so that he can retire from the martial arts world. | Тем временем Ци Жуфэн готовится к своему 55-летию и приглашает всех своих учеников на праздник, чтобы выбрать своего преемника, так он может уйти из мира боевых искусств. |
| Eton's best-known holiday takes place on the so-called "Fourth of June", a celebration of the birthday of King George III, Eton's greatest patron. | Самый известный праздник Итона называется «Четвёртое июня» - это празднование дня рождения короля Георга III, большого покровителя Итона. |
| I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, but I'm organizing a party for him, even though his birthday's not until next week. | Завтра утром мне надо вести Джека на осмотр к врачу, но, несмотря на то, что его День рождения через неделю, я устраиваю ему праздник. |
| What kind of crazy person celebrates noam chomsky's birthday like it's some kind of official holiday? | Какой псих отмечает день рожденья Хомского, как национальным праздник? |
| From 2015 onwards, 23 March is made an annual state public holiday as the Sultan's official birthday, replacing the public holiday on 22 November, the Sultan's actual birthday. | С 2015 года, 23 марта, считается ежегодным государственным и общественным праздником как официальный день рождения султана, заменив государственный праздник 22 ноября, фактический день рождения султана. |
| Tammy Brandon spent a fortune on Topher's birthday. | Что? Тэмми потратила на этот праздник целое состояние. |
| The national orchestra of folk instruments from the city of Kiev performed successfully in September at Dumsky square under the motto of Lasunya's birthday, and a theatrical procession with a brass band was held in main streets of the city. | В сентябре в г. Одессе на Думской площади под девизом Праздник Дня рождения ЛАСУНИ с успехом выступил Национальный оркестр народных инструментов Украины из г. Киева и состоялось театрализованное шествие с духовым оркестром по центральным улицам города. |
| I can't throw a birthday dinner and not invite his friends, right? | Праздник всегда веселей, когда много народу! |
| YOUTH DAY - OUR DEAREST HOLIDAY LONG LIVE MAY 25 (qqz - Tito's birthday) | День Молодёжи - наш любимый праздник Да здравствует 25-ое мая. |