| It's his birthday and it's a bad time. | Сегодня праздник, вы не вовремя. |
| Going into battle is like blowing out a birthday candle. | Идти в бой как на праздник. |
| The church moved his birthday to December so they could steal the solstice from the pagans. | Церковь передвинула дату на декабрь чтобы украсть праздник солнцестояния у язычников. |
| And there's a birthday soon. | И потом, скоро у кого-то праздник. |
| So it's a national holiday on his birthday. | Его день рождения - национальный праздник. |
| A birthday's not just a party. | День рождения - не только праздник. |
| You don't control the radio on my birthday. | У меня праздник, значит станцию не ты выбираешь. |
| I've decided you're not having your birthday with Ruby this week. | Я решила, что ты на этой неделе к Руби на праздник не пойдёшь. |
| Once again, some three hours ago, President Grant was shot entering his birthday gala a... | И снова, около трех часов назад Президент Грант был ранен по пути на праздник в честь его Дня рождения... |
| My mother-in-law's birthday is coming up and she has a water leak so she wants to have her party at our house. | У моей свекрови скоро день рождения, у нее дома протечка, так что она хочет провести праздник в нашем доме. |
| The 22nd is my birthday, coming? | Ники, придешь ко мне на праздник? |
| And when it's your birthday, well, not everyone can come to the party. | А если у человека день рождения, он не может всех пригласить на праздник. |
| And any time that Daddy has you on a birthday or a holiday, we'll have our party the night before. | И в любое время, когда твой папочка будет забирать тебя на твой день рождения или праздники, мы будем делать свой праздник за ночь до этого. |
| Have you decided to celebrate your birthday or holiday, family, business or other opportunities in the areas of our beautiful restaurant? | Вы решили отметить свой день рождения или праздник, семья, бизнес или другие возможности в таких областях, наш прекрасный ресторан? |
| My birthday is on Saturday, it'll be a costume party, my mom said you can come too, and so can she. | У меня в субботу День рожденья, будет костюмированный праздник, моя мама сказала, что ты можешь прийти, и она тоже может. |
| Three weeks ago I called Now, about Mia's birthday and you did not respond. | Я позвала тебя к Миа на праздник три недели назад, но ты не перезвонил! |
| Ever since Daniel was young whenever he had a birthday, or at Christmas, his father bought for him toys and things to stimulate his interest in medicine. | С самого детства Даниэля, на любой праздник будь то день рождения, или Рождество, его отец всегда покупал ему игрушки развивавшие в нём интерес к медицине. |
| I know, it's my birthday! | Сын, у нас сегодня праздник. |
| Victoria Day is a Canadian statutory holiday and a local public holiday in parts of Scotland celebrated on the last Monday before or on 24 May (Queen Victoria's birthday). | День Виктории - государственный праздник в Канаде и праздничный день в некоторых районах Шотландии, который отмечают в последний понедельник перед или в 24 мая (день рождения Виктории). |
| His actual birthday, June 3, is celebrated in Florida, Kentucky, Louisiana and Tennessee; in Alabama, it is celebrated on the first Monday in June. | З июня, в день его рождения, этот праздник отмечается во Флориде, Кентукки, Луизиане и Теннесси; в Алабаме празднуется в первый понедельник июня. |
| So welcome - album from graduation day (there will be more), celebration of birthday with family, and also unforgettable night with classmates! | Так что прошу - альбом с выпускного (будет дополнение), семейный праздник день рождение, а также незабываемый вечер и ночь в кругу одноклассников! |
| The feast day of Saint Roch, August 16, is celebrated in Bolivia as the "birthday of all dogs." | 16 августа в Боливии католической церковью отмечается праздник святого Роха, а также день рождения всех собак. |
| And he would look for him every birthday, every... every holiday. | И он ждал его на каждый день рождения, на каждый... каждый праздник |
| Today, the Birthday of Osiris, his dedication feast, year 110. | Сегодня День рождения Осириса, его (?) священный праздник в год 110. |
| Birthday is for everyone around you to play. | День рождения - праздник, чтобы его отмечать! |