I read that Johnny Crawford gave you a puppy for your birthday. |
Я читала что Джонни Кроуфорд подарил тебе щенка на день рождение |
Called him on his birthday and gave him all the "Heroes of New York" action figures. |
Звонил ему на День Рождение и подарил ему все движущиеся фигурки "Героев Нью-Йорка". |
That was the best birthday dinner ever. |
Это был лучший ужин на день рождение |
When I was in Great Meadow I wrote letters, birthday cards, that sort of thing. |
Я писал письма когда был в Грейт Мидоу, открытки на день рождение, все в таком роде. |
So do you have big plans for your mother's birthday? |
У вас какие-нибудь большие планы на день рождение мамы завтра? |
Listen, I know you're crazed right now, but I also remembered that your birthday is coming up on Friday, and well, I got you a little something. |
Послушай, Я знаю ты сейчас взвинчена но я так же помню, что у тебя день рождение в пятницу. и у меня есть кое-что для тебя. |
I was just telling calla She'd be able to go home for her son's birthday. |
Я только сообщала Калия что она может идти домой на день рождение ее сына |
It's your last day, and it's my birthday |
Это твой последний день, и мой день рождение. |
So welcome - album from graduation day (there will be more), celebration of birthday with family, and also unforgettable night with classmates! |
Так что прошу - альбом с выпускного (будет дополнение), семейный праздник день рождение, а также незабываемый вечер и ночь в кругу одноклассников! |
Now, I know it's your mother's birthday but I still got you guys a little something-something. |
Теперь. Я знаю, что это день рождение вашей мамы но я еще приготовил кое-что маленькое для вас, ребята |
So pretend like we're talking about something serious, like my birthday, or have you figured out that anniversary situation? |
Так что притворись, что мы говорим о чём-то серьёзном, как мое день рождение, или ты уже решила проблему с годовщиной. |
"I really, really hate it,"especially 'cause I don't want to miss your birthday, "'cause we always have peanut butter and banana pancakes for breakfast." |
Я правда ненавижу это особенно потому, что не хочу пропустить свое день рождение, потому что мы всегда должны есть арахисовое масло, бананы и блины на завтрак. |
so I found his number in mom's book, and I called the hotel, and I left a message in his room and told him he had to come home for your birthday, because you missed him so much, |
тогда я нашла его номер в маминой книге и позвонила в отель, я оставила сообщение в его номер, сказав, что он должен был приехать домой на твое день рождение, потому что ты очень сильно по нему скучала, |
I forgot your birthday. |
Я забыла про твое день рождение. |
It's my mother's birthday. |
У мамы день рождение. |
It's the birthday of his twin girls. |
Это день рождение его девочек-близняшек. |
It was Reginald's birthday tomorrow. |
Завтра день рождение Реджинальда. |
It's, you know, America's birthday. |
Июля? День рождение Америки. |
It's Jakes' birthday on Saturday. |
В субботу день рождение Джейкса. |
It's your birthday. |
Это твой день рождение. |
I love my birthday. |
Я люблю свой день рождение |
It's not my birthday. |
Это не мой день рождение |
Or... maybe I'm early, 'cause that's not your birthday suit. |
или... может быть, я рано, потому что это не твой костюм на день рождение |
For most of my life she was a birthday card with a $5 bill in it. |
Большую часть моей жизни, она слала на день рождение поздравительную открытку с 5$ купюрой |
Now, you guys remember when we threw grandpa a surprise party for his birthday and we all had to keep the secret? |
Вы же помните, ребята, когда мы готовим дедушке вечеринку сюрприз на день рождение, она должна храниться в тайне? |