He says he wants to be seen giving back to the poor of Birmingham. |
Он говорит, что хочет, чтобы его видели воздающим бедноте Бирмингема. |
Birmingham City's manager Steve Bruce later claimed that he did not want to sell Upson, but was forced to do so by the club's managing director Karren Brady. |
Главный тренер «Бирмингема» Стив Брюс впоследствии заявил, что он не хотел продавать Апсона, но его заставил сделать это управляющий директор клуба Карен Брэди. |
She is the head of the Birmingham Stop the War Coalition and a spokesperson for Birmingham Central Mosque. |
Она также является главой Бирмингемского отдела коалиции «Stop the War» и пресс-секретарём центральной мечети Бирмингема. |
Davis reported that when he was 10 years old his father was killed in Birmingham, Alabama; he later said that he had been told that his father was shot by the Birmingham sheriff. |
Его отец был убит в Бирмингеме, штат Алабама, когда Дэвису было десять лет, и Дэвис позже говорил, что ему рассказали, что его отца застрелил главный шериф Бирмингема. |
The Library of Birmingham is a public library in Birmingham, England. |
Бирмингемская библиотека - публичная библиотека Бирмингема в Англии. |
It's them wasters from Birmingham. |
Это бездельники из Бирмингема. |
We walked all the way from Birmingham. |
Мы шли от самого Бирмингема. |
That's the train for Birmingham. |
Этот поезд до Бирмингема. |
All in the Birmingham area. |
Все в районе Бирмингема. |
Just had a call from Birmingham. |
Только что позвонили из Бирмингема. |
Say, London to Birmingham. |
Это расстояние от Лондона до Бирмингема. |
Fridays, the Birmingham Screamer. |
По пятницам, визжалка из Бирмингема. |
The club reverted to amateur status in the Birmingham and District League the following season as Kidderminster Harriers. |
Команда, с вернувшимся статусом любительского клуба, начала выступать в Лиге Бирмингема и окрестностей со следующего сезона под названием Киддерминстер Харриерс. |
18.30 Departure from Birmingham to Manchester by train |
18 час. 30 мин. Отъезд поездом из Бирмингема в Манчестер |
On 7 July 2011, Yaqoob announced her intention to stand down as a Birmingham City councillor, citing health reasons. |
7 июля 2011 года Сальма Якуб покинула должность депутата городского совета Бирмингема из-за проблем со здоровьем. |
We are just outside Birmingham... and we got a late start, so we will only make it just to inside Louisiana. |
Мы на окраине Бирмингема... выезжаем поздно, так что успеем добраться только до Луизианы. |
At this rate, I'd be running out near Birmingham rather than on my doorstep. |
При таких показателях я заглохну возле Бирмингема, а не возле порога своего дома. |
The metal detectorists reported the find to a Portable Antiquities Scheme officer based at Birmingham Museum and Art Gallery the next day. |
Поисковики-любители сообщили о находке на следующий день после обнаружения в Portable Antiquities Scheme при Музее и картинной галерее Бирмингема. |
A team at the University of Birmingham and at the University of Münster (see a list of the team members) has produced the electronic transcription. |
Электронная транскрипция осуществлялась силами научной группы университетов Бирмингема и Мюнстера (список участников см. |
On 26 March 2009, it was announced that each of five local football clubs (Aston Villa, Birmingham City, Walsall, West Bromwich Albion and Wolverhampton Wanderers) would have a star commemorating their teams, a player, or a specific era. |
26 марта 2009 года было решено, что все пять футбольных команд Бирмингема (Астон Вилла, Бирмингем Сити, Уолсолл, Вест Бромвич Альбион, Вулверхэмптон Уондерерс) или их игроки будут награждены звездами. |
Philip Gooderson, author of The Gangs of Birmingham, states that the Peaky Blinders originated as a specific gang, but the term later became a generic label. |
Филипп Гудерсон, автор «Банды Бирмингема», утверждает, что «Острые Козырьки» возникли как одна банда, но позже термин стал универсальным. |
Summer 1930: Imperial Airways operated a thrice-weekly scheduled service to London's Croydon Airport via Castle Bromwich Aerodrome, Birmingham, subsidised by the councils of Manchester, Liverpool and Birmingham. |
Imperial Airways летом 1930 три раза в неделю совершали рейс в лондонский аэропорт Кройдон через Бирмингем, рейс субсидировался советами Манчестера и Бирмингема. |
I'm sorry to all our viewers who are from Birmingham. |
Я прошу прощения у всех зрителей из Бирмингема. Бирмингем имеет другое название... |
The first stamp magazine was the Monthly Intelligencer from Birmingham, England, followed shortly by many others. |
Первым журналом о почтовых марках стал «Мансли Интеллидженсер» (англ. «Monthly Intelligencer») из Бирмингема (Англия), вскоре после появления которого начало выпускаться множество других журналов. |
Left to become Professor at Mason College (which became Birmingham University). |
После Астон поступил в Майсонский колледж-интернат в Ворсестершире (который позже стал Университетом Бирмингема). |