| The baker saw the Rolls just after it collected Mr Birmingham. | Пекарь видел Роллс сразу после того, как тот наехал на мистера Бирмингема. |
| OK, I've now got an eighth of a tank to get me from Birmingham to Blackpool. | У меня теперь одна восьмая бака от Бирмингема до Блэкпула. |
| He is regarded as one of the best of the 19th-century Birmingham artists. | Он считается одним из лучших художников Бирмингема XIX века. |
| Upon opening on 3 September 2013, it replaced Birmingham Central Library. | После открытия З сентября 2013 года заменила Центральную библиотеку Бирмингема. |
| After it landed on Birmingham's main runway, the airport was closed for a number of hours. | После приземления на главной взлётно-посадочной полосе аэропорта Бирмингема аэропорт был закрыт долгое время. |
| Our mum ran away with an accountant from Birmingham. | Наша мама сбежала с бухгалтером из Бирмингема. |
| He told me that the Chief Constable of Birmingham has issued a warrant for your arrest. | Он сказал, что главный констебль Бирмингема выдал ордер на твой арест. |
| Imagine a shy kid from Birmingham, Alabama, and the Queen of England... | Только представьте, тихоня из Бирмингема, Алабама, и королева Англии... |
| He plans to transport certain manufactured goods from Birmingham to the Poplar Docks. | Он собирается переправлять некоторые товары из Бирмингема в доки Поплар. |
| He's in prison right now, in Birmingham... with Martin Luther King. | Он сейчас в тюрьме Бирмингема вместе с Мартином Лютером Кингом. |
| No, I used to work at Birmingham airport. | Раньше я работал в аэропорту Бирмингема. |
| The panelists included representatives of the Government of the Philippines, IRTE, IRU, Global NCAP and University of Birmingham. | В этом обсуждении приняли участие, в частности, представители правительства Филиппин, ИРТЕ, МСАТ, Глобальной программы ПОНА и Университета Бирмингема. |
| Since Birmingham, neither had I. | Начиная с Бирмингема, я тоже. |
| I say I'm from Birmingham, people just... assume England, not Alabama. | Я говорю, что я из Бирмингема, а люди просто... думают об Англии, а не Алабаме. |
| You can feed half of Birmingham with what you have had for lunch. | Ты можешь накормить пол Бирмингема тем, что ты ешь на обед. |
| I called her from Birmingham when she was arriving in the room. | Я звонила ей из Бирмингема, когда она заселялась в комнату. |
| The CGF had 170 questions regarding Birmingham's bid. | У федерации было 170 вопросов, касающихся заявки Бирмингема. |
| Francis Aston was born in Harborne, now part of Birmingham, on 1 September 1877. | Фрэнсис Астон родился в Харборне (сейчас - часть Бирмингема) 1 сентября 1877 года. |
| Barry has an accent which suggests he is from Birmingham, England. | Его акцент указывает на то, что он из Бирмингема (Великобритания). |
| Zephaniah was born and raised in the Handsworth district of Birmingham, which he has called the "Jamaican capital of Europe". | Бенджамин Зефанайя родился и вырос в Хандсворте, районе Бирмингема, который называет Ямайской столицей Европы. |
| Nash began employment as a clerk, initially with a lawyer in Kidderminster and then at a factory near Birmingham. | Нэш начал работу конторским служащим вначале в юридической конторе в Киддерминстере, а затем на фабрике около Бирмингема. |
| He also worked at the Assay Office in Birmingham and painted landscapes in his spare time. | Кроме того, он работал в пробирной палате Бирмингема и рисовал пейзажи в свободное время. |
| His two umpires were Charles Wollaston of Wanderers and C. Crump of the Birmingham Football Association. | Его помощниками были Чарльз Уоллестон из «Уондерерс» и К. Крамп из футбольной ассоциации Бирмингема. |
| On 27 October 1858, he launched his campaign for parliamentary reform at Birmingham Town Hall. | 27 октября 1858 года он начал свою кампанию по парламентской реформе в Ратуше Бирмингема. |
| Catherine Hall was born near Birmingham in 1690, the daughter of poor parents. | Катерина, в девичестве Холл (Catherine Hall) родилась в 1690 году в близ Бирмингема. |