Or I could show you my photos of me in my bikini in Lanzarote again. |
Или я могла бы показать тебе свое фото в бикини на Лансароте. Да? |
Sarah puts on a bikini and whammo, she gets me fired? |
Сара надела бикини и - бам - меня уволили. |
Well, it's okay that we have at school Do girls swim in a bikini? |
Ну это нормально, что у нас в школе девочки плавают в бикини? |
What if I want to just take all my clothes off and be in a bikini? |
Ну, что если я захочу вдруг раздеться и остаться в бикини? |
Is there a picture of you in my wallet using a metal bikini? |
У меня в бумажнике лежит твоя фотография в металлическом бикини? |
Chelsea, I'm sorry I put you in a bikini made of gold coins and then made you dance on the roof of my Bentley. |
Челси, прости, что я одел на тебя бикини из золотых монет и заставил танцевать в нём на крыше моего Бентли. |
And I didn't even know about it in college because all she did was dance on the quad in rain boots and a bikini and, like, juggle knives, and then one day, she got really sick. |
И я еще не знала об этом в колледже, потому что все, что она делала - плясала в резиновых сапогах и бикини и жонглировала ножами, а однажды просто заболела. |
I said, "Gayle, put that bikini away, because Pawnee needs me." |
Я сказал: "Гейл, убирай бикини, потому что я нужен Пауни". |
You get him to marry the Mexican bikini model, and you've got yourselves a deal, all right? |
Пусть он женится на мексиканской бикини модельке, и тогда вы получите шоу, договорились? |
And do you really believe that being a parent ends the minute Frankie goes off to community college and Rachel becomes a bikini girl at a car show? |
Ты правда думаешь, что перестанешь быть матерью в ту минуту, как Фрэнки отправится в колледж а Рейчел станет девушкой в бикини на автошоу? |
Would you take off my bikini for me, please? |
Не хотел бы ты снять с меня бикини? |
You know, one week in LA and I'll be... a bikini model-hyphen-reality star-hyphen-awesome! |
Вы знаете, неделя в Лос-Анджелесе и я стану моделью бикини и звездой реалити-шоу - крутой штучкой! |
I have a shirt that says "federal bikini inspector," but there is simply no such branch of the U.S. government. |
У меня есть футболка с надписью "федеральный инспектор бикини" но такого отдела нет в правительстве США, |
Well, what the hell am I supposed to do... with this jumbo thong bikini? |
Что? И что мне делать с этим гигантским бикини? |
Who cares if Pauline doesn't pose for bikini pictures in magazines? |
Ну и что, что Полина не позирует в бикини для журналов? |
Why would I get a bikini wax for my birthday? |
Зачем мне эпиляция зоны бикини в день рождения? |
I mean, have you seen that picture of her in a bikini? |
Ты видела ее знаменитую фотку в бикини? |
Would you have been mad if I had been in my bikini? |
Ты бы злился так, если бы я одела бикини? |
"Easy steps to that bikini body." |
"Тело для бикини без особых забот." |
I cannot believe that we go to Florida. did you Bring your small bikini? |
Поверить не могу, что мы едем во Флориду. Бикини не забыла? |
I still want you in that little bikini. |
Ты все же наденешь для меня бикини? |
Okay, what if I just put up flyers... with a picture of you in a bikini? |
А что если я сделаю флаеры с твоей фоткой в бикини? |
You'll tell this is bikini, I'll tell: "Too far!" |
Вы скажете, что это бикини, а я скажу: "Это слишком!" |
Dad, if you had that bikini and you had this body, and you looked that good in that picture, you wouldn't tweet it out? |
Папа, если бы у тебя было это бикини и такое тело, и ты бы смотрелся так же хорошо на фотографии, ты бы не выложил это? |
The submarine USS Skipjack was the only sunken ship successfully raised at Bikini. |
Подводная лодка Скипджэк была единственным поднятым кораблём из затонувших у Бикини. |