Английский - русский
Перевод слова Bhutan
Вариант перевода Бутаном

Примеры в контексте "Bhutan - Бутаном"

Все варианты переводов "Bhutan":
Примеры: Bhutan - Бутаном
Philippines (supported by Bhutan and the Russian Federation) с) Филиппины (поддержанные Бутаном и Российской Федерацией)
The border between Bhutan and China has been closed since the invasion of Tibet in 1959, causing an influx of refugees. Граница между Бутаном и КНР (порт.)русск. закрыта с 1959 года, когда из Тибета в Бутан хлынул поток беженцев.
He admitted to the charge of attempting to create misunderstandings between Bhutan and the Governments and peoples of India and Nepal. Он признал, что пытался посеять разногласия между Бутаном и правительствами и народами Индии и Непала.
During these meetings, possible forms of technical cooperation on human rights between the Centre for Human Rights and Bhutan were discussed. В ходе этих встреч были обсуждены возможные формы технического сотрудничества в области прав человека между Центром по правам человека и Бутаном.
In its memorandum, the Government states that Tek Nath Rizal was handed over to the Bhutanese authorities on the basis of border agreements on police cooperation between Bhutan and neighbouring countries. В своем меморандуме правительство заявляет, что Тек Натх Ризал был передан бутанским властям на основе пограничных соглашений о полицейском сотрудничестве между Бутаном и соседними странами.
Examples include natural gas exports by Myanmar and electricity exports by Bhutan, Nepal and the Lao People's Democratic Republic. К числу примеров относятся экспорт природного газа Мьянмой и экспорт электроэнергии Бутаном, Непалом и Лаосской Народно-Демократической Республикой.
Support bilateral discussions between Bhutan and Nepal to facilitate a solution to the problem of the Bhutanese refugees in Nepal; and поддержка проведения двусторонних переговоров между Бутаном и Непалом по содействию решению проблемы бутанских беженцев в Непале; и
The repatriation of Bhutanese refugees from Nepal did not take place in February as expected, on account of the conditions announced for return by Bhutan. Репатриация бутанских беженцев из Непала не была произведена, как предполагалось, в феврале по причине выдвижения Бутаном условий возвращения.
The need to establish an energy efficiency baseline that also contributes towards development was recognized particularly by Bhutan, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. Необходимость заложить основу энергетической эффективности, которая также способствует развитию, была признана Бутаном, Камбоджой, Лаосской Народно-Демократической Республикой и Мьянмой.
It asked if Bhutan has any time frame to return to bilateral dialogue to work for lasting and durable solutions of this humanitarian problem. Он осведомился, установлены ли Бутаном какие-либо сроки для возвращения к двустороннему диалогу по выработке устойчивых и продолжительных решений для этой гуманитарной проблемы.
It welcomed Bhutan's substantial cuts in infant mortality rates and the achievements made in a number of sectors, particularly on primary health care. Он приветствовал достигнутое Бутаном значительное снижение уровня детской смертности и успехи в ряде секторов, в частности в области базового здравоохранения.
The Tenth Plan will coincide with momentous political change in Bhutan that will accompany the adoption of the Constitution and the introduction of parliamentary democracy in 2008. Реализация Десятого плана совпадет с важными политическими изменениями, которые будут сопровождать принятие Бутаном конституции и введение в 2008 году парламентской демократии.
Strategic Partnership among Benin, Bhutan and Costa Rica for Cooperation on Sustainable Development Стратегическое партнерство между Бенином, Бутаном и Коста-Рикой в интересах сотрудничества в области устойчивого развития
Following the High Commissioner's visit, there has been active interaction and cooperation between Bhutan and OHCHR, especially with the implementation of the Technical Cooperation Project. После визита Верховного комиссара осуществляются активное взаимодействие и сотрудничество между Бутаном и УВКПЧ, особенно в деле реализации проекта технического сотрудничества.
The prevalence of poverty is the biggest obstacle to achieving Bhutan's vision of a GNH society. Распространенность нищеты является самым большим препятствием на пути к созданию Бутаном общества "всеобщего национального счастья".
India has concluded extradition treaties with Belgium, Bhutan, Canada, Hong Kong, Nepal Netherlands, Russia, Switzerland, UAE, UK, and USA. Индия заключила договоры о выдаче с Бельгией, Бутаном, Гонконгом, Канадой, Непалом, Нидерландами, Объединенными Арабскими Эмиратами, Россией, Соединенным Королевством, Соединенными Штатами Америки и Швейцарией.
It drew attention to the refugee problem involving Bhutan and Nepal and that, despite several rounds of talks, the situation has not been resolved. Она привлекла внимание к проблеме беженцев, существующей между Бутаном и Непалом, и к тому, что, несмотря на несколько раундов переговоров, решения для этой ситуации найдено не было.
With the support of the United Nations, the Gross National Happiness Commission published the Bhutan Millennium Development Goals Needs Assessment and Costing Report in 2007. При поддержке Организации Объединенных Наций в 2007 году Комиссия по «Валовому национальному счастью» опубликовала оценку осуществления Бутаном целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и доклад о возможных расходах.
There is also evidence that these assessment tools are being adopted by programme countries, as in the case of Bhutan, Indonesia, the former Yugloslav Republic of Macedonia, several states in Mexico and the local government in Ningbo, China. Имеются также данные о том, что эти инструменты оценки применяются странами осуществления программ, например Бутаном, Индонезией, бывшей югославской Республикой Македония, рядом штатов Мексики и местными властями города Нинбо, Китай.
Brunei Darussalam expressed support for Bhutan's endeavours to learn from the United Nations human rights mechanisms through projects and training. Бруней-Даруссалам выразил поддержку поставленной Бутаном задаче перенимать опыт правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций посредством реализации различных проектов и обучения.
It asked how Bhutan would combat youth unemployment, and for details of planned sustainable solutions to challenges related to education, health care, infrastructure and the economy. Оно задало вопрос о мерах, которые будут приняты Бутаном для борьбы с безработицей среди молодежи, и попросило предоставить подробную информацию о намеченных устойчивых вариантах решения задач в областях образования, здравоохранения, инфраструктуры и экономики.
According to official statements by the King of Bhutan to the National Assembly, there are four disputed areas between Bhutan and China. Согласно официальному заявлению короля Бутана в парламенте, есть четыре спорных территории между Бутаном и Китаем.
Kuwait noted constraints faced by Bhutan, particularly the eradication of poverty, unemployment and climate change, and that Bhutan's difficult geography affected the delivery services. Кувейт отметил препятствия, стоящие перед Бутаном, в особенности в таких задачах, как искоренение нищеты, безработица и изменение климата, а также то, что сложные географические условия Бутана серьезно затрудняют транспортировку.
The observer for Bhutan provided an update on the issue of citizenship as it related to the community of "Lhotsampas" in Bhutan and on the dialogue between Nepal and Bhutan concerning the problem of people in refugee camps in Nepal. Наблюдательница от Бутана представила обновленную информацию по вопросу о гражданстве в части, касающейся общины "лхотсампас" в Бутане, и о переговорах между Непалом и Бутаном относительно проблемы людей, находящихся в лагерях беженцев в Непале.
Lutheran World Federation (LWF) referred to Bhutan's reported expulsion of one-sixth of its population and Bhutan's subsequent failure to allow them to return or to grant them compensation for the forcible deprivation of their property. Всемирная лютеранская федерация (ВЛФ) сослалась на высылку Бутаном одной шестой части своего населения и отметила, что впоследствии Бутан не разрешил им вернуться и не выплатил компенсацию на насильственное лишение имущества.