Bet he's glad someone's helping him. |
Могу поспорить, он рад что кто-то помогает ему. |
Bet we could've stirred up some trouble here. |
Могу поспорить, мы бы тут решили кое-какие проблемы. |
Bet that wasn't in your files. |
Могу поспорить, этого нет в твоих бумагах. |
Bet you it was the fall. |
Могу поспорить, это было от падения. |
Bet you slept a lot in there. |
Могу поспорить, ты там много спал. |
Bet you didn't think nypd would be hosting |
Могу поспорить, что не думали, что полиция Нью-Йорка будет вести |
Bet if your sister or daughter or husband was in one, - you'd call 'em what they are. |
Могу поспорить, если бы ваша сестра или дочь или муж были в такой, вы бы называли их так. |
I mean, given the elaborately forged paper trails, my bet is these funeral parlors don't even exist. |
Учитывая, как безупречно подделаны документы, могу поспорить, что могил просто не существует. |
Bet you hate pizza. |
Могу поспорить, вы ненавидите пиццу. |
Bet they think it was. |
Могу поспорить, они думают, что моя. |
Bet you were prettier yesterday. |
Могу поспорить, вчера ты был привлекательней. |
Bet you almost forgot. |
Могу поспорить ты почти забыла. |
Bet I can find her. |
Могу поспорить, что найду её. |
Bet you never thought you'd be trying to get on the other side of one of these again. |
Могу поспорить, ты никогда даже не пытался представить что ты вернёшься к этому снова. |
Bet that had them rolling. |
Могу поспорить, это распространённая шутка на званых обедах. |
Tell you what, bet those penguins will be glad to see us. |
Могу поспорить, что пингвины нам обрадуются. |
My bet is the president wants to draw as little attention to this as possible. |
Могу поспорить на то, что президент хочет привлекать как можно меньше внимания. |
You can bet your life they mean to keep it. |
И могу поспорить на твою жизнь, что они никому этого не отдадут. |
And I can bet who it is. |
И могу поспорить, что знаю, с кем. |
I'd bet you're cheating. |
Могу поспорить, что вы лукавите. |
Because I can bet my last penny that you've tasted all of that as you've cooked it. |
Потому что я могу поспорить на свой последний пенни, что вы пробовали всё это пока готовили. |
If people are looking for tacky explanations about how she got her stripes, you can bet they'll find them. |
Если люди ищут грязных подробностей о том, как она заработала свои офицерские нашивки, могу поспорить, они найдут их. |
Well, you're not getting any, but I can also bet you that Matt's not planning on writing a sketch about it either. |
По любому не станем. Но, могу поспорить, что Мэтт не собирается писать на эту тему. |
And, while Germany is abandoning domestic production of nuclear energy for political reasons, we can bet that it will nonetheless continue to import electricity from France's nuclear plants. |
И, в то время как Германия отказывается от собственного производства ядерной энергии по политическим причинам, могу поспорить, что она будет, тем не менее, продолжать импортировать электроэнергию с атомных станций Франции. |
Yes, I am. Bet you listen to rap music. |
Могу поспорить, ты слушаешь рэп. |