Английский - русский
Перевод слова Bermudas
Вариант перевода Бермудские острова

Примеры в контексте "Bermudas - Бермудские острова"

Все варианты переводов "Bermudas":
Примеры: Bermudas - Бермудские острова
However, Bermuda is better placed than many islands because it is not very low-lying. Однако, благодаря своему не очень низкому расположению, Бермудские острова находятся в лучшем положении, чем многие другие острова.
There were plans for a visiting mission to Bermuda, where the 2005 regional seminar might be held. Планируется направить выездную миссию на Бермудские острова; рассматривается также возможность в 2005 году организовать в этой территории региональный семинар.
Those regulations, if approved, could make Bermuda less attractive for corporate investors because they would reduce the incentive for companies to be based offshore. Если эти положения будут утверждены, то Бермудские острова могут стать менее привлекательными для корпоративных инвесторов, поскольку они уменьшат стимулы для компаний, которые будут базироваться за границей16.
Following the 11 September attack, Bermuda deferred landing fees and waived airport rents for two months to assist ailing airlines and boost flagging tourism. После нападений, совершенных 11 сентября, в целях оказания помощи оказавшимся в трудном положении авиакомпаниям и придания импульса замедлившемуся туризму, Бермудские острова приостановили на два месяца сбор платы за посадку и арендной платы за пользование аэропортом.
It negotiated several new flight routes and embarked upon promoting Bermuda as a travel destination in targeted countries in Europe. Оно провело переговоры в целях открытия ряда новых авиационных маршрутов и приступило к осуществлению рекламной кампании с целью привлечь на Бермудские острова туристов из ряда конкретных европейских стран16.
When these persons are found, they are deported and their names placed on Bermuda's "stop list". Когда их обнаруживают, они депортируются с Бермудских островов, а их фамилии включаются в «черный список» лиц, которым запрещен въезд на Бермудские острова.
With respect to the first, Bermuda has submitted, through the United Kingdom, a proposal to the International Telecommunication Union to modify its primary orbital slot. Что касается первого компонента, то Бермудские острова обратились в Международный союз электросвязи с предложением модифицировать первоначальную орбитальную позицию.
Since then, a programme of work and dates for the visit of a special mission to Bermuda had been agreed on with Bishop Lambe, Chairman of BIC. После этих консультаций программа работы и даты визита специальной миссии на Бермудские острова были согласованы с епископом Лэмбом, Председателем КНБО.
Bermuda's per capita GDP is around $35,000, making it one of the highest in the world. США, Бермудские острова занимают одно из ведущих мест в мире.
In 1819, the main base of the Station was moved from Halifax to Bermuda, which was better positioned to counter threats from the United States. В 1818 году главная база была переведена на Бермудские острова, лучше расположенные для противостояния угрозе от Соединенных Штатов.
"Bermuda holds and will always hold a warm place in our hearts." Бермудские острова всегда будут занимать особое место в наших сердцах .
In July 2002, the United States House of Representatives voted against a proposal to ban Federal contracts for companies moving to Bermuda. В июле 2002 года палата представителей Соединенных Штатов проголосовала против предложения о запрете федеральных контрактов для компаний, перемещающихся на Бермудские острова.
Bermuda is covered by the following human rights conventions, pursuant to their accession by the United Kingdom: На Бермудские острова распространяются следующие конвенции о правах человека, подписанные Соединенным Королевством:
VIII. Relations with international organizations/arrangements 84. Bermuda has observer status in the Caribbean Community (CARICOM) and participates in Interpol. Бермудские острова имеют статус наблюдателя в Карибском сообществе (КАРИКОМ) и участвуют в деятельности Интерпола.
As was reported in previous working papers, Bermuda wanted to upgrade its observer status in the Caribbean Community and become an associate member of the organization. Как уже сообщалось в предыдущих рабочих документах, Бермудские острова хотели повысить свой статус наблюдателя в Карибском сообществе и стать ассоциированным членом этой организации.
According to an annual study by Tillinghast-Towers Perrin, Bermuda continues to lead the world in attracting new captive insurance formations. Согласно ежегодному исследованию "Тиллингаст-Тауэрс Перрин", Бермудские острова по-прежнему являются мировым рекордсменом по привлечению новых кэптивных страховых фирм.
The Cayman Islands, Bermuda and Gibraltar are putting in place their own legislation corresponding to the 2000 and 2001 Acts. Каймановы острова, Бермудские острова и Гибралтар разрабатывают собственное законодательство, соответствующее законам 2000 и 2001 годов.
The Secretary-General cited the case of the 16 so-called "non-self-governing territories", including Bermuda and Guam, as well as Western Sahara. Генеральный секретарь сослался на пример 16 так называемых «несамоуправляющихся территорий», включая Бермудские острова и Гуам, а также Западную Сахару.
While it does not support the presence in Bermuda of criminal proceeds, or any facility to launder money, Bermuda respects the privacy of any individual who wishes to conduct legitimate business in its jurisdiction. Хотя Бермудские острова не поощряют присутствие на своей территории средств, полученных в результате преступных деяний, или же каких-либо механизмов для отмывания денег, Бермудские острова уважают право на невмешательство в частную жизнь лиц, желающих заниматься законной деятельностью в пределах их юрисдикции9.
The Terrorism (United Nations Measures) (Overseas Territories) Order 2001 was extended to Bermuda by the United Kingdom. На Бермудские острова распространяется действие закона Соединенного Королевства о терроризме (меры Организации Объединенных Наций) (заморские территории) 2001 года.
The Commission stated that those authorities were of the view that the quality of their services would be maintained under an independent Bermuda. Комиссия заявила о том, что если Бермудские острова получат независимость, то, по мнению представителей этих органов, это не отразится на качестве их услуг.
In addition, Bermuda is developing its trust business and the provision of services for mutual funds and asset managers. Кроме этого, Бермудские острова развивают свой сектор трастовых операций, а также сектор по оказанию услуг управляющим траст-фондами и активами.
In 2004, Bermuda was visited by 480,000 tourists, which represented a marginal drop compared to 2003. В 2004 году Бермудские острова посетили 480000 туристов, что несколько меньше, чем в 2003 году.
Sailing with convoy UGS 6A on 19 March, she proceeded via Bermuda to North Africa and reached Nemours, Algeria on 13 April. Отбыв с конвоем UGS 6A 19 марта, корабль прошёл через Бермудские Острова в Северную Африку и прибыл в Немур, Алжир 13 апреля.
Bermuda is a neutral jurisdiction with a well-developed body of corporate law and a number of NYSE-listed companies. Бермудские острова являются нейтральной территорией с хорошо развитым корпоративным правом, являющейся местом регистрации целого ряда компаний, прошедших листинг на Нью-Йоркской фондовой бирже.