Английский - русский
Перевод слова Beninese
Вариант перевода Бенина

Примеры в контексте "Beninese - Бенина"

Все варианты переводов "Beninese":
Примеры: Beninese - Бенина
During the period under consideration, the organization submitted to the United Nations a project on combating the sale and trafficking of Beninese and Togolese children, which did not have a successful outcome. В ходе отчетного периода организация внесла в Организацию Объединенных Наций проект о борьбе с продажей и торговлей детьми из Бенина и Того, которому не был дан ход.
With regard to the continuation of the reforms aimed at consolidating the rule of law and promoting good governance, the delegation observed that the Beninese Government had adopted several general policy measures. Что касается дальнейшего осуществления реформ, направленных на укрепление законности и поощрения надлежащего управления, то делегация отметила, что правительство Бенина приняло многочисленные меры в русле проводимой политики.
He would appreciate more information on articles 35 and 39 of the Code of Criminal Procedure governing the competence of Beninese criminal courts to deal with offences committed in the national territory. Он был бы признателен за дополнительную информацию по статьям 35 и 39 Уголовно-процессуального кодекса, регулирующего полномочия уголовных судов Бенина по рассмотрению преступлений, совершенных на национальной территории.
Despite the reduction over the years in the number of executions and death sentences, the death penalty is still provided for in the Beninese criminal code. Несмотря на то что за последние годы количество смертных казней и приговоров сократилось, тем не менее в Уголовном кодексе Бенина смертная казнь по-прежнему предусматривается.
The various branches of government coexisted harmoniously and the Beninese people were able to elect their political representatives in free, multi-party elections in which all candidates enjoyed unrestricted freedom of expression. Различные ветви государственной власти гармонично сосуществуют друг с другом, а население Бенина имеет возможность избирать своих политических представителей на свободных, многопартийных выборах, в ходе которых все кандидаты пользуются неограниченной свободой выражения своего мнения.
NGOs also played an active role in the advancement of Beninese women, who were, by law, entitled to be represented at all levels of the country's political, economic and social life. Неправительственные организации Бенина также играют активную роль в улучшении положения женщин, за которыми в законодательном порядке закреплено право быть представленными на всех уровнях политической, экономической и общественной жизни страны.
In 1996, one such raid resulted in the freeing of 86 child slaves, and another in 1997 released children of Nigerian, Togolese, Beninese and Ghanaian origin. В результате одного такого рейда в 1996 году было освобождено 86 детей-рабов, а в ходе другого рейда в 1997 году были освобождены дети, вывезенные из Нигерии, Того, Бенина и Ганы.
A round table was also held for Senegal and Benin, represented by their respective ambassadors as well as by the Beninese Ministry of Trade's Director of Competition and Prevention of Fraud. Было проведено также совещание за круглым столом по Сенегалу и Бенину, на котором они были представлены их соответствующими послами, а также директором департамента по вопросам конкуренции и предупреждению мошенничества министерства торговли Бенина.
There were four principal indigenous languages, and all Beninese understood French. В стране существуют четыре основных языка коренных народов, и все жители Бенина понимают французский язык.
AFJB emphasized that conditions of detention in all Beninese prisons are generally quite dire. АЖЮБ подчеркнула, что в целом условия содержания заключенных под стражей во всех тюрьмах Бенина можно назвать катастрофическими.
This cooperative is an initiative launched by the Beninese Association of Unemployed Diploma Holders. Этот кооператив был создан по инициативе ассоциации безработных выпускников вузов Бенина.
Coordinated the drafting of the Beninese Children's Code. Координация разработки кодекса прав ребенка Бенина.
It was applicable to all Beninese. Кодекс применяется ко всем гражданам Бенина.
No provision directly punishing forced marriages or levirate is to be found in Beninese law. В уголовном законодательстве Бенина нет положений, прямым образом предусматривающих наказание за принудительный брак или же левират.
However, it has been ascertained that the Beninese National Council of Employers currently comprises 18 professional groups. Однако известно, что в состав Национального совета предпринимателей Бенина в настоящее время входит 18 профессиональных объединений.
Total: 12 traffickers tried and sentenced, including one Beninese national Итого: были преданы суду и осуждены 12 торговцев, в том числе один гражданин Бенина
The updated versions of the List are transmitted to the competent Beninese authorities whenever they are produced and sent to the Permanent Mission of Benin in New York. Обновленные варианты перечня препровождаются компетентным органам Бенина сразу же после их подготовки и направления в Постоянное представительство Бенина в Нью-Йорке.
Beninese delegations, when presenting reports on Benin's implementation of human rights conventions to treaty bodies, are made up of men and women. В состав делегаций Бенина, представляющих доклады Бенина об осуществлении конвенций по правам человека в договорных органах, входят как мужчины, так и женщины.
But it enables the Government of Benin to oppose, where appropriate, the acquisition of Beninese nationality by the woman concerned. Но речь здесь идет о положении, позволяющем правительству Бенина в случае необходимости отказать в приобретении заинтересованным лицом бенинского гражданства.
Accordingly, any foreigner suspected of an offence and who has not been extradited must be tried in the same way as an accused Beninese national. В соответствии с этим положением подозреваемый и не выданный другой стране иностранец должен быть привлечен к суду как гражданин Бенина, против которого собраны все необходимые обвинения.
In this regard, the Government of Benin indicated to the Group that it had initiated investigations into the case and that two local Beninese officers had been arrested to clarify the issue further. В этой связи правительство Бенина сообщило Группе, что оно возбудило расследование по этому делу и что двое местных бенинских должностных лиц были арестованы с целью дальнейшего выяснения обстоятельств дела.
The Government of Benin will continue to attach the highest importance to the family as the central unit of Beninese society, in accordance with the Code of Persons and the Family. Правительство Бенина будет по-прежнему уделять первостепенное внимание семье как основной ячейке бенинского общества в соответствии с Кодексом личности и семьи.
A study tour to Senegal was organized for two government representatives of Benin's tourism sector, which resulted in the preparation by the Beninese stakeholders of several project proposals in the field of sustainable tourism. Для двух государственных чиновников, представляющих туристический сектор Бенина, была организована ознакомительная поездка в Сенегал, по итогам которой они предложили несколько проектов в области устойчивого туризма в Бенине.
Second, it provides that the loss of Beninese nationality by the husband can be extended to the mother and children. Во-вторых, оно предусматривает, что при утрате гражданства Бенина мужчиной гражданства могут быть также лишены его жена и дети.
Mr. JOMAA (Tunisia), Mr. RAMOUL (Algeria), Mrs. MAIKARFI (Niger) supported the Beninese proposal. Г-н ДЖОМАА (Тунис), г-н РАМУЛЬ (Алжир) и г-жа МАЙКАРФИ (Нигер) поддерживают предложение представителя Бенина.