This means that Beninese women have full capacity to conclude contracts of any nature or form. |
Бенинская женщина, таким образом, имеет полную свободу заключать контракты, какими бы они ни были по характеру и форме. |
Beninese Association for Child and Family Welfare (ABAEF); |
Бенинская ассоциация помощи ребенку и семье; |
The Beninese delegation intended to contact the committee in order to identify which victims had not yet been compensated. |
Бенинская делегация предлагает свои услуги в налаживании контактов с этим органом, с тем чтобы он выявил жертв, еще не получивших компенсации. |
These organizations include the Red Cross, the National Lottery, the Beninese Human Rights Commission and a host of other bodies and individuals in the non-profit sector. |
К ним, в частности, относятся "Красный Крест", Бенинская национальная лотерея, Бенинская комиссия по правам человека, а также многочисленные юридические и физические лица, занимающиеся некоммерческой деятельностью. |
Also, the HR Committee noted with concern that the Beninese Commission on Human Rights is no longer operational and that no measures were taken to enable it to function effectively. |
Кроме того, КПЧ с обеспокоенностью отметил, что Бенинская комиссия по правам человека уже не действует и что государство не приняло мер, которые позволили бы Комиссии эффективно проводить свою работу. |
The Committee notes with concern that the Beninese Commission on Human Rights is no longer operational and that the State party has not taken the necessary measures, including budgetary measures, to enable the Commission to function effectively. |
Комитет с беспокойством констатирует, что Бенинская комиссия по правам человека более неэффективна и что до настоящего дня государство-участник не приняло необходимые меры, включая выделение бюджетных ассигнований, чтобы позволить Комиссии эффективно функционировать. |
By way of example, in November 2009, a Beninese woman was elected president of the African Commission on Human and Peoples' Rights, the monitoring body for the African Charter on Human and Peoples' Rights. |
Например, в ноябре 2009 года одна бенинская женщина была избрана председателем Африканской комиссии по правам человека и народов, являющейся органом, следящим за выполнением Африканской хартии прав человека и народов. |