Nevertheless, bender's gas blaster may be our only hope. |
Тем не менее, компрессор Бендера - наша единственная надежда. |
What are you doing with bender's shiny metal gas compressor? |
А что у тебя делает блестящий металлический компрессор Бендера? |
I can't be silent about Bender anymore. |
Не могу больше оставаться в стороне и молчать по поводу Бендера. |
We are gathered to deliver Brother Bender... |
Мы собрались сегодня здесь, чтобы вырвать брата Бендера... |
You go visit John Bender in five years. |
Навестите Джона Бендера через пять лет. |
Planet Express is done for, what with our delivery crew missing and the abysmal sales of Tickle Me Bender. |
С пропажей экипажа и ничтожными продажами Куклы Бендера Планет Экспресс пришёл конец. |
You just flunked out of Bender's College of Party knowledge. |
Вас только что вышвырнули из вечериночного колледжа Бендера. |
I have what remains of the contents of a safe deposit box belonging to a Bender B. Rodriguez. |
У меня остатки содержимого депозитной ячейки на имя Бендера Б. Родригеза. |
I don't want to spend the whole weekend at Jerry Bender's. |
Я не хочу провести все выходные у Джерри Бендера. |
You're jealous of Bender's new friend. |
Ты ревнуешь Бендера к новому другу. |
Come here and give old Bender a kiss. |
Иди сюда, поцелуй старого Бендера. |
Act now, and you'll get this Bender action figurine. |
Купив его сейчас, вы получаете действующую модель Бендера. |
Look! It's the symbol of Bender's old religion. |
Хмм, похоже на символ бывшей религии Бендера. |
Even I have to admire the performance of me, Bender. |
Даже я был восхищён выступлением меня, Бендера. |
Like the guy who designed Bender just took a drawing of Dad and stuck an antenna on it. |
Как будто парень, придумавший Бендера, взял рисунок папы и пририсовал ему антенну. |
Bender's mission protocol is definitely intact. |
Протокол миссии Бендера определённо не затронут. |
We sent Bender back in time to kill Homer before the monsters could evolve from him. |
Мы послали Бендера назад в будущее, чтобы убить Гомера прежде, чем монстры смогут произойти от него. |
We teleported through a singularity that I quantum entangled to Bender under the guise of fixing his collar. |
Мы телепортировались через сингулярность, которой я квантово опутал Бендера под видом починки его воротника. |
Ergo, I sent Bender out for a copy of The Last Supper. |
Итак, я послал Бендера за копией "Тайной вечери". |
Stanky. Bender and his obnoxious ego. |
От Бендера и его несносного эго. |
I sold it to pay for Bender's medal. |
Я распустил их, что бы заплатить за медаль Бендера. |
We'll start with this one from Bender. |
Начнём вот с этого, от Бендера. |
Tucker heard it from Bender on Futurama, oddly enough, for some reason. |
Таккер услышал ее от Бендера из "Футурамы", довольно странно, по многим причинам. |
That sounds like a job for me, Bender. |
Работа как раз для меня, Бендера. |
Fry, you're just upset because you drove Bender to suicide. |
Фрай, ты просто расстроен, поскольку довёл Бендера до самоубийства. |