In June 1917 locomotive depot Bender had 253 locomotives and was the largest in the South-Western railway. |
На июнь 1917 года паровозное депо Бендеры располагало 253 паровозами и являлось самым большим на Юго-Западной железной дороге. |
The census data does not include the information on the ethnic composition of the eastern regions of Moldova and Bender town. |
Данные переписи населения не дают представления об этническом составе населения восточных районов Молдовы и города Бендеры. |
The majority of the 64 deputies who represented the eastern districts and Bender town in the Parliament of the Republic of Moldova, participated in that congress. |
В съезде участвовало большинство из 64 депутатов, представлявших восточные районы и город Бендеры в парламенте Республики Молдова. |
The LFS does not cover the whole territory of the country (it excludes the population of the left bank of the Nistru river and municipality Bender). |
ОРС не охватывает всю территорию страны (не учитывается население на левом берегу Днестра и город Бендеры). |
SHS is in charge of the monitoring of air quality through a network of 17 fixed stations located in 5 industrial regions: Chisinau - 6, Balti - 2, Bender - 4, Tiraspol - 3 and Ribnita - 2. |
ГГС возглавляет мониторинг качества воздуха посредством сети из 17 стационарных станций, расположенных в 5 промышленных регионах: Кишинев - 6, Бельцы - 2, Бендеры - 4, Тирасполь - 3 и Рыбница - 2. |
International assistance is also needed for inspection of some of the industrial plants in towns of Tiraspol, Bender and Ribnitsa where, according to intelligence sources, several types of modern armament and munitions are still produced and then sold to different conflict zones. |
Международная помощь также нужна для проведения инспекций ряда промышленных предприятий в городах Тирасполь, Бендеры и Рыбница, где, по данным разведки, по-прежнему производится несколько типов современных вооружений и боеприпасов, которые затем поставляются в различные зоны конфликтов. |
The coordinated policy of the separatist leaders in the district on the left bank of the Nistru River, of Bender town and the Gagauz region, was aimed against the constitution of a new unitary and independent State. |
Скоординированная политика сепаратистских лидеров в районах левого берега Днестра, городе Бендеры и Гагаузском районе была направлена против создания нового унитарного независимого государства. |
In 1991 began the electrification of Railways Rozdilna (Ukraine) - Kuchurgan (Ukraine) - Tiraspol - Bender, because of the war in Transnistria, it was discontinued. |
В 1991 году началась электрификация участка железной дороги Раздельная (Украина) - Кучурган (Украина) - Тирасполь - Бендеры, из-за войны в Приднестровье она была прекращена. |
Population: 3,388,071, as per preliminary data of the 2004 census (except for the eastern regions and the city of Bender); |
Население: З 388071 человек по предварительным данным переписи населения 2004 года (за исключением восточных районов и города Бендеры); |
In August 2004, in connection with the aggravation of relations between Moldova and the Pridnestrovian Moldavian Republic was last created state unitary enterprise "Transnistrian Railway" (the station Tiraspol, Bender and Ribnita), which withdrew from the Moldovan Railways. |
В августе 2004 года - в связи с обострением отношений между Молдавией и Приднестровской Молдавской республикой последней было создано государственное унитарное предприятие «Железная дорога Приднестровья» (станции Тирасполь, Бендеры и Рыбница), которое вышло из состава Молдавской железной дороги. |
At about 20:00, A. A. Pohila, V. A. Vasiliev and P. Datco were released and handed over to police officers of the Bender city. |
Около 20:00 А. А. Похила, В. А. Васильев и И. П. Датко были освобождены из-под стражи и переданы офицерам полиции города Бендеры. |
Bender, the second largest city in Transnistria, celebrates City Day on 8th Ocotber. |
Бендеры в понедельник, 8 октября, отмечают День города. |