| Look! It's the symbol of Bender's old religion. | Хмм, похоже на символ бывшей религии Бендера. |
| That sounds like a job for me, Bender. | Работа как раз для меня, Бендера. |
| Bender should not be allowed on television! | Бендера не должны показывать по ТВ! |
| Bender later simplified the proof of the uniqueness theorem using Bender's method. | Бендер позднее упростил доказательство теоремы единственности, используя метод Бендера. |
| He's really been putting his nose to the grindstone, according to Bender's constant updates. | Он реально рыл носом землю, судя по сообщениям Бендера. |
| We really should tell Bender there's nothing to be afraid of. | Нам стоит сказать Бендеру, что ему нечего бояться. |
| To cure Bender, we've got to hunt down the original were-car. | Чтобы помочь Бендеру, нам надо выследить первую машину-оборотня. |
| Your fear is being transmitted to Bender! | Лила, твой страх передаётся Бендеру! |
| All thanks to Bender. | И всё благодаря Бендеру. |
| Bender, Bender, Bender... | Бендеру, Бендеру, Бендеру... |
| I didn't think he would go on a bender. | Я не думала, что он пустится в запой. |
| Out on a bender? Middle of the day? | Ушел в запой посреди бела дня? |
| Ten-day bender with Collins, and who pulled you out of it? | Десятидневный запой с Коллинзом, и кто вытащил тебя? |
| If you'd just have thought, "That's it", and then you just go on a bender for five days. | Если ты бы подумал: "Всё, конец", и потом бы ушёл в запой на пять дней. |
| I'm sure he's just on a bender. | Наверняка просто ушёл в запой. |
| Fry, you go with Bender. | Фрай, ты пойдешь с Бендером. |
| With special guest, Bender, the broken robot! | Вместе с особым гостем - Бендером, сломанным роботом! |
| Matt Fowler of IGN wrote in his review of the episode, The Door, directed by Lost's main director, Jack Bender, gave us one of the most emotional deaths on the show to date. | Мэтт Фоулер из IGN написал в своей рецензии к эпизоду: «"Дверь", снятая основным режиссёром "Остаться в живых", Джеком Бендером, подарила нам одну из самых эмоциональных смертей в шоу на сегодняшний день. |
| And so right afterwards, I met backstage with Al, and with Lawrence Bender, who was there, and Laurie David, and Davis Guggenheim, who was running documentaries for Participant at the time. | И сразу после этого я встретился за сценой с Алом и с Лоуренсом Бендером, который был там, и Лаури Давид и Дависом Гугенхеймом, который отвечал за документальные фильмы в "Партисипант Продакшн" в то время. |
| So what happened to Bender? | Так что случилось с Бендером? |
| The LFS does not cover the whole territory of the country (it excludes the population of the left bank of the Nistru river and municipality Bender). | ОРС не охватывает всю территорию страны (не учитывается население на левом берегу Днестра и город Бендеры). |
| International assistance is also needed for inspection of some of the industrial plants in towns of Tiraspol, Bender and Ribnitsa where, according to intelligence sources, several types of modern armament and munitions are still produced and then sold to different conflict zones. | Международная помощь также нужна для проведения инспекций ряда промышленных предприятий в городах Тирасполь, Бендеры и Рыбница, где, по данным разведки, по-прежнему производится несколько типов современных вооружений и боеприпасов, которые затем поставляются в различные зоны конфликтов. |
| The coordinated policy of the separatist leaders in the district on the left bank of the Nistru River, of Bender town and the Gagauz region, was aimed against the constitution of a new unitary and independent State. | Скоординированная политика сепаратистских лидеров в районах левого берега Днестра, городе Бендеры и Гагаузском районе была направлена против создания нового унитарного независимого государства. |
| Population: 3,388,071, as per preliminary data of the 2004 census (except for the eastern regions and the city of Bender); | Население: З 388071 человек по предварительным данным переписи населения 2004 года (за исключением восточных районов и города Бендеры); |
| Bender, the second largest city in Transnistria, celebrates City Day on 8th Ocotber. | Бендеры в понедельник, 8 октября, отмечают День города. |
| So we are taking him on a weekend bender. | Поэтому на этих выходных мы уходим в отрыв. |
| You're not supposed to have a list on a bender. | Мы же уходим в отрыв, какой ещё список? |
| But now the bender really begins. | Но теперь начнётся настоящий отрыв. |
| Your bender is a trender. | Твой пьяный отрыв в трендах. |
| He's probably on a bit of a bender, just sleeping it off somewhere. | Да он, наверное, ушёл в отрыв... и кутит где-нибудь. |
| Gather around to hear the legend of Bender. | Собирайтесь вокруг, дети, чтобы услышать легенду о Бендере. |
| Relax, I'll take care of Jeffrey Bender. | Не волнуйся, я позабочусь о Джеффри Бендере. |
| That's Little Bender you're talking about! | Ты же говоришь о маленьком Бендере. |
| What does it say about me, Bender? | Что там написано обо мне, о Бендере? |
| So what? Well, I only brought it up 'cause Bender's wearing them. | Я спрашиваю только потому, что они на Бендере. |
| No, I don't think this is a typical bender. | Нет, я-я не думаю, что это обычная пьянка. |
| Because I'm throwing a bender tonight, and my boys would be really crushed if I cancelled. | Потому что у меня сегодня пьянка, и мои парни не переживут, если я её отменю. |
| Bender's not off, is it? | Пьянка же не отменяется, правда? |
| We know something big is going down - something that will make 9/11 look like a Fender bender. | Мы знаем, что что-то крупное произойдет... такое, что сделает 11 сентября всего лишь небольшим ДТП. |
| What is this, a fender bender? | Что это там, небольшое ДТП? |
| There's a fender bender on the 405, slowing things down - | Небольшое ДТП на 405 шоссе, замедляет... |
| Just a little fender bender, that's all. | Просто небольшое ДТП и всё. |
| Two units, one fender bender, Hope she's 18, | Два патруля на одно ДТП? - Надеюсь, пострадавшей уже есть 18. |
| Serena still went on a bender and overdosed. | Сирена, тем не менее, ушла в загул и получила передозировку. |
| The next thing we know Serena wakes up, insists she didn't go on a bender. | Следующее, что мы знаем, Сирена приходит в себя, и настаивает, что она не уходила в загул. |
| It was my last big bender. | Это был мой последний загул. |
| When I was working with him, if there was something that he didn't want to do, the Oscars, the Olympics, something that people might actually get a tiny twinge of pleasure from, the night before, he would go on a bender. | Когда мы работали вместе, если он не хотел куда-то идти - Оскар, Олимпийские игры, всё что могло принести людям радость - он уходил в полный загул. |
| Boy! A man on a Squishy bender can sure do some crazy things. | Господи один загул со "Сластеной" - и столько неприятностей. |
| I was out on a delivery, had a little fender bender. | Был на доставке, попал в аварию. |
| Actually, it was just Fire 'cause Earth and Wind got in a fender bender on the way to the fair. | Вообще-то, там был только Огонь, потому что Земля с Ветром попали в небольшую аварию по дороге на праздник. |
| Fender bender on Canal. | Попала в мелкую аварию на Канал стрит. |
| You worried we're missing a fender bender? | Думаешь, мы прозевали аварию? |
| Jesse got into a little Fender Bender. | Джесси попал в небольшую аварию. |
| A slight fender bender in the number four lane. | Небольшая авария на шоссе номер четыре. |
| It was definitely in a fender bender. | Это точно была авария. |
| It's just a little fender bender. | Это просто небольшая авария. |
| I had a little fender bender. | У меня произошла мелкая авария. |
| I'd get a flat tire, a fender bender, a little tree in the road. | Спущенное колесо, небольшая авария или дерево на дороге. |