Nevertheless, bender's gas blaster may be our only hope. | Тем не менее, компрессор Бендера - наша единственная надежда. |
I sold it to pay for Bender's medal. | Я распустил их, что бы заплатить за медаль Бендера. |
Bender always had a free body cavity. | Бендера внутри всегда было для этого достаточно места |
I'm-a no Bender. | ! - Никакая я не Бендера. |
Remember that robot, Bender? | Помнишь того робота - Бендера? |
And with three on the board, that gives Bender five kings. | А с тремя на столе, это дает Бендеру пять королей. |
Bender will have to make the delivery. | Поэтому эту доставку придется производить Бендеру. |
Well, tell Mr. Bender I'm here, will you? | Так скажите мистеру Бендеру, что я его жду. |
What's in it for me, Bender? | Что с того мне, Бендеру? |
If this helps Bender, then we should be supportive. | Если это поможет Бендеру измениться, мы должны его поддержать. |
Or after the divorce, you want on that bender, I didn't see you for a month. | Или после развода, когда ты ушел в запой, и я не видел тебя месяц. |
Well, Max went on a four-day bender, I found her and dusted her off, then we started again. | Ну, Макс ушла на 4 дня в запой, я её нашла, отряхнула, и мы начали заново. |
Ten-day bender with Collins, and who pulled you out of it? | Десятидневный запой с Коллинзом, и кто вытащил тебя? |
He go on a bender? | Он ушел в запой? |
But every time she comes into town, you go on some week-long bender, and then she leaves to go off to her next country and I'm left to pick up the pieces. | Но каждый раз, как она приезжает в город, ты уходишь в недельный запой, а когда она уезжает в свою следующую страну, я собираю тебя по кусочкам. |
"One of Us" was the nineteenth episode directed by Jack Bender. | «Одна из нас» стал девятнадцатым эпизодом, снятым Джеком Бендером. |
Actually, Fry and Bender may share some of same followers. | Вообще-то, у Фрая с Бендером могут быть общие подписчики. |
And so right afterwards, I met backstage with Al, and with Lawrence Bender, who was there, and Laurie David, and Davis Guggenheim, who was running documentaries for Participant at the time. | И сразу после этого я встретился за сценой с Алом и с Лоуренсом Бендером, который был там, и Лаури Давид и Дависом Гугенхеймом, который отвечал за документальные фильмы в "Партисипант Продакшн" в то время. |
Who wants to cram in my van, follow Bender on tour and live in the van? | Хотите набиться в мой фургон, последовать за Бендером в тур, и жить прямо в фургоне? |
And so right afterwards, I met backstage with Al, and with Lawrence Bender, who was there, and Laurie David, and Davis Guggenheim, who was running documentaries for Participant at the time. | И сразу после этого я встретился за сценой с Алом и с Лоуренсом Бендером, который был там, и Лаури Давид и Дависом Гугенхеймом, который отвечал за документальные фильмы в "Партисипант Продакшн" в то время. |
The census data does not include the information on the ethnic composition of the eastern regions of Moldova and Bender town. | Данные переписи населения не дают представления об этническом составе населения восточных районов Молдовы и города Бендеры. |
The LFS does not cover the whole territory of the country (it excludes the population of the left bank of the Nistru river and municipality Bender). | ОРС не охватывает всю территорию страны (не учитывается население на левом берегу Днестра и город Бендеры). |
SHS is in charge of the monitoring of air quality through a network of 17 fixed stations located in 5 industrial regions: Chisinau - 6, Balti - 2, Bender - 4, Tiraspol - 3 and Ribnita - 2. | ГГС возглавляет мониторинг качества воздуха посредством сети из 17 стационарных станций, расположенных в 5 промышленных регионах: Кишинев - 6, Бельцы - 2, Бендеры - 4, Тирасполь - 3 и Рыбница - 2. |
Population: 3,388,071, as per preliminary data of the 2004 census (except for the eastern regions and the city of Bender); | Население: З 388071 человек по предварительным данным переписи населения 2004 года (за исключением восточных районов и города Бендеры); |
At about 20:00, A. A. Pohila, V. A. Vasiliev and P. Datco were released and handed over to police officers of the Bender city. | Около 20:00 А. А. Похила, В. А. Васильев и И. П. Датко были освобождены из-под стражи и переданы офицерам полиции города Бендеры. |
You're not supposed to have a list on a bender. | Мы же уходим в отрыв, какой ещё список? |
But now the bender really begins. | Но теперь начнётся настоящий отрыв. |
Your bender is a trender. | Твой пьяный отрыв в трендах. |
He's probably on a bit of a bender, just sleeping it off somewhere. | Да он, наверное, ушёл в отрыв... и кутит где-нибудь. |
June, you have to go where the bender takes you, And I am telling you, your bender is Taking you to willoughby's party, | Джун, с отрывом не поспоришь, послушай меня, твой отрыв - это вечеринка Уиллоби. |
Gather around to hear the legend of Bender. | Собирайтесь вокруг, дети, чтобы услышать легенду о Бендере. |
Relax, I'll take care of Jeffrey Bender. | Не волнуйся, я позабочусь о Джеффри Бендере. |
That's Little Bender you're talking about! | Ты же говоришь о маленьком Бендере. |
What does it say about me, Bender? | Что там написано обо мне, о Бендере? |
So what? Well, I only brought it up 'cause Bender's wearing them. | Я спрашиваю только потому, что они на Бендере. |
No, I don't think this is a typical bender. | Нет, я-я не думаю, что это обычная пьянка. |
Because I'm throwing a bender tonight, and my boys would be really crushed if I cancelled. | Потому что у меня сегодня пьянка, и мои парни не переживут, если я её отменю. |
Bender's not off, is it? | Пьянка же не отменяется, правда? |
We know something big is going down - something that will make 9/11 look like a Fender bender. | Мы знаем, что что-то крупное произойдет... такое, что сделает 11 сентября всего лишь небольшим ДТП. |
There's a fender bender on the 405, slowing things down - | Небольшое ДТП на 405 шоссе, замедляет... |
It was just a fender bender. | Видимо, оказалось лёгкое ДТП. |
It wasn't a fender bender. | Это было не мелкое ДТП. |
My two clients, frick and frack, the mopheads, were in a simple traffic accident, a minor Fender bender, but maybe they were on the wrong side of the street, or they didn't look both ways. | Два мои клиента-дуралея с мочалками на голове попали в небольшое ДТП, совсем незначительное, но может, они шли не по той стороне улицы или не посмотрели в обе стороны. |
My old man was off on a bender with some waitress. | Батя ушел в загул с какой-то официанткой. |
The next thing we know Serena wakes up, insists she didn't go on a bender. | Следующее, что мы знаем, Сирена приходит в себя, и настаивает, что она не уходила в загул. |
It was my last big bender. | Это был мой последний загул. |
When I was working with him, if there was something that he didn't want to do, the Oscars, the Olympics, something that people might actually get a tiny twinge of pleasure from, the night before, he would go on a bender. | Когда мы работали вместе, если он не хотел куда-то идти - Оскар, Олимпийские игры, всё что могло принести людям радость - он уходил в полный загул. |
Boy! A man on a Squishy bender can sure do some crazy things. | Господи один загул со "Сластеной" - и столько неприятностей. |
Actually, it was just Fire 'cause Earth and Wind got in a fender bender on the way to the fair. | Вообще-то, там был только Огонь, потому что Земля с Ветром попали в небольшую аварию по дороге на праздник. |
Fender bender on Canal. | Попала в мелкую аварию на Канал стрит. |
She was in a fender bender. | Она попала в маленькую аварию. |
You worried we're missing a fender bender? | Думаешь, мы прозевали аварию? |
Jesse got into a little Fender Bender. | Джесси попал в небольшую аварию. |
A slight fender bender in the number four lane. | Небольшая авария на шоссе номер четыре. |
I thought it was a fender bender. | Я думал это мелкая авария |
We got into a little bit of a fender bender. | У нас произошла небольшая авария. |
I'd get a flat tire, a fender bender, a little tree in the road. | Спущенное колесо, небольшая авария или дерево на дороге. |
There was a Fender bender on the GW Bridge. | Небольшая авария произошла на мосте Джорджа Вашингтона. |