Английский - русский
Перевод слова Benchmarking
Вариант перевода Сравнительного анализа

Примеры в контексте "Benchmarking - Сравнительного анализа"

Примеры: Benchmarking - Сравнительного анализа
So to help us with this benchmarking, I'm going to use a tool called the Social Progress Index. Итак, для сравнительного анализа я использую показатель под названием «индекс социального прогресса».
NeDAP stresses the need for comparable data necessary for benchmarking in conjunction with a set of core indicators to be used across all countries. В рамках ПДэИС акцент делается на необходимости в сопоставимых данных для проведения сравнительного анализа в увязке с основными показателями, применимыми ко всем странам.
Aside from regulatory and privatization-based issues, competitiveness benchmarking is required to ensure that infrastructure projects will be most effective in reducing capacity constraints. Помимо вопросов регулирования и приватизации, для обеспечения максимальной эффективности инфраструктурных проектов в деле преодоления проблем, сдерживающих развитие потенциала, требуется проведение сравнительного анализа конкурентоспособности.
Upon further enquiry as to whether the proposed terms of reference would include benchmarking performance against the best examples and practices of other comparable internal justice systems, the Committee was informed that the General Assembly may wish to expand the proposed terms in this regard. В ответ на вопрос о том, будет ли предлагаемый круг ведения предусматривать проведение сравнительного анализа передовых методов и примеров передового опыта других сопоставимых систем внутреннего правосудия, Комитет был проинформирован о том, что Генеральная Ассамблея может пожелать расширить предлагаемый круг ведения с учетом этого аспекта.
Effective implementation of performance benchmarking necessitates solid institutional and regulatory capacities with a high degree of accountability and credibility. Эффективное проведение сравнительного анализа эффективности требует наличия надежного институционального и регулятивного потенциала, а также высокой степени ответственности и доверия.
Many countries already apply this method by benchmarking themselves to emulate success stories in their regional context. Многие страны уже применяют этот метод на основе сравнительного анализа своей практики для распространения успешного опыта в их регионах.
Unified reporting and database management will provide a solid basis for benchmarking and dissemination of best practices and comparative analyses for strategic decisions. Унифицированная система управления отчетностью и базой данных создаст надежную основу для определения исходных показателей и распространения передовых практических методов, а также для проведения сравнительного анализа в интересах принятия стратегических решений.
Statistical data collected could also be useful for benchmarking institutional effectiveness. Собранные статистические данные могут быть также полезными для проведения сравнительного анализа эффективности учреждений.
The Doing Business reports are playing an increasingly important role in benchmarking, guiding and stimulating administrative reform in developing countries. Доклады "Ведение бизнеса" играют все более важную роль в проведении сравнительного анализа, поощрении и стимулировании административной реформы в развивающихся странах.
starting a benchmarking process among institutions; Ь) начало процесса сравнительного анализа между учреждениями;
A critical aspect of benchmarking was being cognizant of what was being measured, namely the performance of the system or that of specific actors. При проведении сравнительного анализа крайне важно понимать, что мы пытаемся измерить - результаты работы системы или конкретных субъектов.
The unavailability of data was an obstacle to effective benchmarking, which partly stemmed from the historic presence of State monopolies hesitant to divulge data. Одним из препятствий для проведения содержательного сравнительного анализа является отсутствие данных, отчасти связанное с традициями существования государственных монополий, не желающих раскрывать информацию.
The proposed reduction under other staff costs reflects decreased engagement of graphic design assistance for communications, events and publications, and for trade support institution benchmarking. Предлагаемое сокращение по статье «Прочие расходы по персоналу» обусловлено менее активным привлечением внешних специалистов по графическому дизайну при подготовке информационных кампаний, мероприятий и публикаций, а также в рамках программы сравнительного анализа учреждений по содействию торговле.
Enhanced performance of countries in benchmarking DG ENV EU-27 Улучшение результатов деятельности стран в области сравнительного анализа данных
Developing standards and benchmarking for adaptation projects, which could support the LDCs during the implementation phase in identifying best practices Ь) разработку стандартов и критериев сравнительного анализа для проектов в области адаптации, которые могли бы оказать помощь НРС на этапе осуществления в плане выявления наилучшей практики;
Measurements are equally needed for benchmarking and for the assessment of comparative performances so that we can learn what works best by establishing cause and effect. Оценки в равной мере необходимы для сопоставления и сравнительного анализа хозяйственной деятельности, с тем чтобы на основе причинно-следственных связей можно было установить, что же работает лучше всего.
Meetings and consultations were held with the aim of fact-finding and benchmarking and included focus groups represented by a cross-section of staff from the organizations. Были проведены совещания и консультации с целью установления фактов и проведения сравнительного анализа, в том числе тематические групповые дискуссии с представителями всех групп персонала в организациях.
The review covers all JIU participating organizations, as well as selected environmental conventions and international organizations for benchmarking and "lessons learned" purposes. З. Обзор охватывает все организации, участвующие в ОИГ, а также отдельные экологические конвенции и международные организации для целей сравнительного анализа и "извлечения уроков".
The role of information and benchmarking was increasingly emphasized as a practical solution for promoting PPPs and for comparisons useful in establishing performance targets. В качестве практического решения в деле поощрения ПГЧС и проведения сравнительного анализа для установления целевых показателей все чаще подчеркивается роль информации и определения контрольных параметров.
This will include methods to understand the proximate causes of good or bad performance or result, so as to provide useful indications for future benchmarking, correction or adjustment. В их число войдут методы выявления непосредственных причин высокой или низкой эффективности или аналогичных результатов, позволяющие получить в свое распоряжение полезные исходные данные для проведения сравнительного анализа и внесения изменений или коррективов в проводимую деятельность в будущем.
As regards the EECCA Environment Strategy, EECCA countries feel that it has been useful as a guidance document and a framework for benchmarking and guiding support. ЗЗ. Что касается Экологической стратегии для стран ВЕКЦА, то эти страны считают, что, она послужила полезным руководящим документом и основой для проведения сравнительного анализа и определения параметров оказания помощи.
Several experts were of the view that when it came to benchmarking the performance of operators, in principle no distinction should be made between private and public operators. По мнению ряда экспертов, при проведении сравнительного анализа результатов работы хозяйствующих субъектов в принципе не следует проводить различий между частными и государственными субъектами.
The policy framework for investment could be used as a self-evaluation and benchmarking tool and as a coherent framework for investment-related policy reviews. Политические рамки инвестиционной деятельности могли бы использоваться в качестве инструмента самооценки и сравнительного анализа эффективности работы, а также в качестве последовательной основы для проведения обзоров инвестиционной политики.
With the increasing adoption of incentive regulation aimed at providing incentives for firms to reduce costs, innovate, improve service quality and pass efficiency gains on to consumers, the use of performance benchmarking in ISS has become prominent. Проведение сравнительного анализа эффективности в СИУ стало играть важную роль с принятием все большего числа мер стимулирующего регулирования, направленных на создание для компаний стимулов к сокращению расходов, внедрению инноваций, повышению качества обслуживания и обеспечению для потребителей возможности пользоваться результатами повышения эффективности.
In several member States of the Economic Community of West African States (ECOWAS) - where a State monopoly existed - it was difficult to employ benchmarking measures at the national level. В ряде государств - членов Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), где существует государственная монополия, обеспечить проведение сравнительного анализа на национальном уровне довольно непросто.